- А разве нет? У него было две автомашины, да и Масдон Мэйнор - большое поместье, требовавшее больших расходов на содержание. Правда, в округе у этого дома неважная слава. Глупые суеверия!
- Я слышал, у мистера Мальтраверса в последнее время были большие расходы, - заметил Пуаро и внимательно посмотрел на врача.
- Вот как? Тогда, по крайней мере, счастье для его жены, что есть эта страховка. Миссис Мальтраверс очень красивая и обаятельная молодая женщина. Бедняжка до сих пор в шоке.
- Мистер Мальтраверс когда-нибудь обращался к вам?
- Нет, он никогда не был моим пациентом.
- Почему?
- По-моему, он был приверженцем “Христианской науки” <“Христианская наука” - религиозная организация, возникшая в 70-х годах XIX века в США; ее приверженцы категорически отвергали медицинскую помощь, полагая, что исцеление обеспечивают только вера и молитвы.>.
- Но труп осматривали вы?
- Да. Меня позвал один из садовников.
- Причина смерти была для вас очевидна?
- На его губах была кровь, видимо, кровотечение было внутренним.
- Мистер Мальтраверс лежал там же, где его нашли?
- Да, труп не трогали, он так и лежал на опушке небольшой рощицы. Вероятно, мистер Мальтраверс отправился туда пострелять ворон - рядом с ним нашли мелкокалиберное ружье. Кровотечение, по-видимому, началось совершенно внезапно, и я уверен, причиной тому была язва желудка.
- А может быть, что его застрелили?
- Да что вы, сэр!
- Прощу прощения, - мягко сказал Пуаро, - но, если мне не изменяет память, недавно в одном деле об убийстве врач заключил, что причиной смерти был сердечный приступ, и лишь когда полицейский указал на огнестрельную рану на голове, он изменил диагноз.
- На теле мистера Мальтраверса нет никаких огнестрельных ран, - сказал сухо доктор Бернард. - Чем еще могу быть вам полезен, джентльмены?
Мы поняли намек.
- Спасибо, доктор, что уделили нам столько времени. Кстати.., вскрытие вы посчитали излишним?
- Совершенно излишним! И он раздраженно пояснил:
- Причина смерти была вполне ясна, а в моей профессии принято избегать всего, что без нужды травмировало бы родственников покойного.
Затем он повернулся и зло захлопнул за нами дверь.
- Как вам доктор, Гастингс? - спросил меня Пуаро, когда мы продолжили нашу прогулку.
- Старый осел.
- Верно. Вы всегда очень основательны в своих суждениях, мой друг!
Я покосился на Пуаро, но он, кажется, говорил абсолютно серьезно. Однако в его глазах тут же вспыхнул бесовский огонек, и он с ехидцей добавил:
- Если, конечно, речь не идет о какой-нибудь прелестной даме!
Я укоризненно посмотрел на него.
Когда мы подошли к Масдон Мэйнор, нам открыла двери горничная средних лет. Пуаро дал ей свою визитную карточку и письмо на имя миссис Мальтраверс - от страхового общества. Горничная провела нас в небольшую гостиную и отправилась известить хозяйку. Минут через десять в проеме двери появилась стройная женщина в траурном облачении.
- Мосье Пуаро? - спросила она тихо.
- Мадам! - Пуаро галантно поклонился. - Очень сожалею, что вынужден побеспокоить вас. |