Она открыла сумочку и достала пачку сигарет. Вытряхнула сигарету, зажгла ее и выпустила дым в мою сторону.
- Мистер Девери, а что, если я не хочу возить своего мужа на станцию и обратно?
И снова меня коснулся холодный палец мертвеца.
- Но если вы не хотите, чтобы ваш муж вышел из себя, вам придется еще некоторое время продолжать занятия.
Она кивнула:
- Я надеялась, что вы это предложите. Поэтому и согласилась брать у вас уроки.
- А муж не знает, что вы умеете водить?
- Нет.
Марио принес два блюда. Он поставил их перед нами на стол и отступил, заискивающе глядя на миссис Маршалл.
- Ну как, Бет?
Она оглядела еду, поковыряла в своей тарелке и пожала плечами:
- Марио, ты неисправим.
Он беспомощно развел руками:
- Мясо самое лучшее.
- Ну хоть это хорошо. А где пиво?
- Будет сделано.
Он заспешил прочь, а я сказал:
- Вы с ним слишком суровы. Эскалоп выглядит неплохо.
- Ешьте, пока жир не застыл.
И мы стали есть.
Марио принес пиво, самодовольно мне улыбнулся И ушел.
Она была права. Мы не съели и половины, как тарелки покрылись слоем белого застывшего жира. Мы одновременно их отставили и одновременно
закурили.
- Некоторых людей нипочем не переделаешь. Я объясняла ему, показывала, кричала на него, но он так и не усвоил, что подогревать тарелки не
менее важно, чем хорошо готовить. Он никогда не научится. Ладно, мы не отравимся. Кофе?
- Хорошо бы.
Она щелкнула пальцами, и Марио, отвлекшись от нарезания сандвичей, кивнул.
Через некоторое время он торопливо принес две чашки кофе. Взглянув на недоеденное мясо, он состроил гримасу, забрал тарелки и ушел.
- А первый рывок в дерево, когда вы включили прямую передачу вместо заднего хода, это было нарочно? - спросил я, размешивая сахар.
Она едва заметно улыбнулась:
- Люблю мужчин с быстрой реакцией. Вы отреагировали быстро.
- Я работаю инструктором по вождению. У меня должна быть хорошая реакция.
Долгие секунды она изучала меня отчужденным взглядом своих черных, глаз.
- Вы всегда были инструктором, мистер Девери?
- Я то, что мистер Олсон называет перекати-поле. Вы знаете мистера Юле Олсона?
- Адвокат моего мужа. Никогда с ним не встречалась.
Мы пили кофе, который был, на удивление, хорош.
- Так вы здесь когда-то работали? - Я огляделся и одобрительно кивнул. - Здесь дело налажено как на фабрике.
Пожав плечами, она сказала:
- Под каждым камнем свой червяк. Здесь неплохо. - Она стряхнула пепел на пол. - Здесь я познакомилась со своим мужем.
Это меня заинтересовало, но я был достаточно осторожен, чтобы себя не выдать.
- И вы не хотите возить его на станцию?
- Не хочу.
- Мистер Маршалл лишился водительских прав на три месяца. |