Изменить размер шрифта - +

     - Смотри-ка,  -  сказал он  мимоходом,  слегка ущипнув за щеку бледного
мальчугана, который подошел к нему, порядком робея. - Ты один - как большой?
Ну, как поживают папа и мама?
     Он завладел ребенком, привлек его к окну, сел на табурет спиной к свету
и осторожным,  но властным движением откинул назад послушную головку,  чтобы
посмотреть его горло.
     - Отлично,  -  пробормотал он, - вот теперь это и вправду можно назвать
миндалинами...
     Он сразу же обрел тот живой и  звонкий,  немного резкий голос,  который
действовал на больных, как тонирующее средство.
     Теперь он сидел,  внимательно склонившись над своим юным пациентом;  но
внезапно его охватил прилив оскорбленной гордости, и он не мог удержаться от
мысли:   "Все   равно,   если   захочу,   ее   всегда  можно  будет  вызвать
телеграммой..."


VIII

     Провожая мальчугана,  он  очень удивился,  увидев,  что  в  передней на
скамейке сидит мисс Мэри, англичанка с нежным румянцем...
     Когда он подошел к ней,  она встала и встретила его долгой, молчаливой,
чарующей улыбкой;  а  затем  с  решительным видом протянула ему  голубоватый
конверт.
     Все  ее  поведение,  столь  не  похожее  на  сдержанность,  которую она
проявляла два часа тому назад,  загадочный и вместе с тем решительный взгляд
невольно подсказывали Антуану мысль, что все это неспроста.
     Пока  он  стоял,  заинтересованный,  в  передней  и  разрывал  конверт,
украшенный гербом,  англичанка сама  направилась к  нему  в  кабинет,  дверь
которого оставалась открытой.
     Разворачивая письмо, он последовал за ней.

                           "Дорогой доктор!
     У меня к вам две небольшие просьбы, и, чтобы они не были дурно приняты,
я  поручаю передать их  вам самому привлекательному посланцу,  какого только
смогла отыскать.
     Во-первых,  по своей глупости,  только после того,  как мы ушли от вас,
моя  легкомысленная Мэри призналась мне,  что  уже  несколько дней чувствует
себя скверно и  что по  ночам кашель не  дает ей спать.  Не будете ли вы так
любезны внимательно осмотреть ее и что-нибудь прописать?
     Во-вторых,  у нас в имении есть человек,  бывший егерь, которого ужасно
мучит  суставной ревматизм.  В  такое  время года  это  просто пытка.  Симон
сжалился над  несчастным и  делает ему  впрыскивания для успокоения боли.  В
нашей домашней аптечке всегда был  морфий,  но  после недавних приступов его
запас совершенно иссяк,  и  Симон велел мне привезти еще,  а без рецепта это
невозможно.  Я совсем забыла сказать вам об этом,  когда была у вас. Было бы
очень  мило  с  вашей  стороны,  если  бы  вы  передали моей  очаровательной
посланнице рецепт,  если возможно,  с  правом повторить,  так чтобы я  могла
сразу получить пять-шесть дюжин капсул по кубическому сантиметру.
Быстрый переход