Изменить размер шрифта - +
.."
     Она поднялась со  стула,  не проронив ни звука,  с  заалевшим лицом.  И
споткнулась о  ковер,  пока отступала к  передней.  Он следовал за нею,  как
будто не было ничего естественнее этого поспешного бегства; ему все еще было
очень весело.  Она убегала, опустив глаза, не произнося ни слова, и пыталась
на  ходу  застегнуть воротник манто  дрожащей рукой  без  перчатки,  которая
казалась бескровной рядом с пылающими щеками.
     В  передней ему  пришлось подойти к  ней  совсем близко,  чтобы открыть
входную  дверь.  Она  как-то  неопределенно кивнула  головой.  Он  собирался
ответить на ее прощальное приветствие,  но в  этот момент она сделала резкое
движение:  прежде чем  он  успел сообразить,  в  чем дело,  она с  ловкостью
карманного воришки выхватила у него письмо,  которое он все еще держал между
пальцами, и выскочила за дверь.
     Не  без  досады  он  должен был  сознаться,  что  у  нее  не  оказалось
недостатка в ловкости и в хладнокровии.
     Возвращаясь обратно в кабинет,  он думал о том, какой вид у них будет -
у англичанки,  у прекрасной Анны и у него самого, когда в скором времени они
опять встретятся все  вместе.  При этой мысли он  снова улыбнулся.  На  полу
лежала перчатка;  он поднял ее, вдохнул ее запах и только после этого весело
бросил в мусорную корзину.
     Ах,  эти  англичанки!..  Гюгета...  Какова будет жизнь маленькой калеки
между этими двумя женщинами?
     Сумрак сгустился.
     Вошел Леон, чтобы закрыть ставни.
     - Госпожа Эрнст пришла? - спросил Антуан, заглянув в листок.
     - О, уже давно, сударь... Целая семья: мать, мальчик и старый папа.
     - Хорошо, - бодро сказал Антуан, приподнимая портьеру.


IX

     Действительно, к нему приблизился невысокий человек лет шестидесяти.
     - Прошу  вас,  доктор,  сначала  примите меня:  мне  нужно  сказать вам
несколько слов.
     Речь была тяжеловесная и несколько тягучая; манера держаться - скромная
и полная достоинства.
     Антуан плотно закрыл дверь и указал на стул.
     - Моя  фамилия  -  Эрнст...  Доктор  Филип,  наверное,  говорил  вам...
Благодарю вас... - пробормотал он, садясь.
     Выражение  лица   было   симпатичное.   Глаза   очень  впалые,   взгляд
выразительный и грустный,  но горячий,  блестящий и молодой. Лицо, наоборот,
казалось совсем старческим:  усталое,  изможденное,  мясистое и вместе с тем
высохшее,  все  в  мелких провалах и  бугорках,  без  единого ровного места;
казалось, кто-то измял, точно глину, истыкал пальцами лоб, щеки, подбородок.
Короткие и  жесткие темно-серые  усы  словно  рассекли пополам лицо.  Редкие
бесцветные волосы черепа напоминали траву, какая растет на дюнах.
     Заметил ли он, что Антуан исподтишка рассматривал его?
     - У  нас такой вид,  точно мы дед и  бабка нашего мальчика,  -  грустно
заметил он.
Быстрый переход