– Несомненно, – сказал Гарри.
– Если сравнить современную Америку и Америку Великой Депрессии, основное различие заключается в обилии у нас керамики и пластика, в то время как тогда… – он продолжал говорить и его голос отдавался дальним эхом. Но Норман чувствовал в нем напряжение.
Тед хочет скрыть свой страх, подумал он.
Они углубились внутрь корабля и подошли к трапу, который было трудно заметить в этих металлических джунглях.
– Куда пойдем?
– Направо, – решил Барнс, посмотрев на наручный компас.
Еще десять минут они блуждали по мостикам. Вскоре Норман убедился в правоте Барнса – внутри внешнего цилиндра имелся еще один корпус, поддерживаемый многочисленными распорками. Настоящий звездолет внутри звездолета.
– Зачем его так строили?
– Откуда я знаю?
– Им нужно было построить двойной корпус со свинцовым покрытием… сказал Барнс. – Трудно вообразить такую летающую махину.
Через три‑четыре минуты, они добрались до входа во внутренний корпус.
Люк как две капли воды походил на первый.
– Одеть респираторы?
– Может, рискнем? – не ожидая ответа, Бет открыла панель и нажала нужную кнопку.
За раскрывшейся дверью завис еще более густой мрак и они шагнули в проход. Почувствовав под ногами что‑то мягкое, Норман опустил фонарь и увидел бежевый ковер.
Их лучи обшарили комнату и наткнулись на большую консоль с тремя мягкими креслами – комната явно предназначалась для людей.
– Наверное, это рубка управления кораблем.
На изогнутой панели не было никаких кнопок. Они поводили лучами туда‑сюда.
– Это больше походит на макет, чем на действующий корабль.
– Это не макет.
– Ладно, но у меня такое впечатление.
Норман погладил консоль – «резиновая» поверхность слегка согнулась.
Затем нашлись новые артефакты: записка в дальнем углу консоли «Ступай по своим делам, бэби, и ничего не трогай!» и маленькая пластиковая статуэтка милого зверька, похожего на белку, с надписью «Лаки Лемонтина».
– Кресла из кожи?
– Похоже что так.
– Да где же это чертово управление?
Норман продолжал шарить по пустой консоли. Вдруг бежевая поверхность ушла куда‑то внутрь, обнажив экраны и клавиатуру. Все это находилось как бы внутри, словно голограмма или оптическая иллюзия. Норман прочитал надписи: «Импульс… реверс… глайдер… решето…»
– Супертехнология, – сказал Тед. – Нечто вроде модернизированной оптоэлектроники. Похоже на жидкие кристаллы, но намного совершенней.
Вдруг замигали красным экраны и раздались подозрительные гудки: это ожила панель управления. Норман отпрянул. Комнату озарила яркая белая вспышка.
– Господи милосердный!
Еще одна вспышка, комнату залил ровный свет и Норман увидел обеспокоенные встревоженные лица.
– Какого дьявола, в чем дело? – закричал Барнс.
– Простите, – сказала Бет. – Я только нажала на кнопку.
– Не надо ничего трогать.
– Но на ней было написано «освещение».
– Давайте будем держаться друг друга, – сказал Барнс.
– Хорошо, Хэл…
– И не нажимай никаких кнопок, Бет.
Они ходили вокруг консоли. Один лишь Гарри стоял посреди комнаты, скрестив на груди руки.
– Кто‑нибудь видел хоть одну дату? – спросил он.
– Нет.
– Где‑то здесь должна быть дата… – напрягся Гарри. – И мы найдем ее, потому что это звездолет из будущего и черт меня побери, если я знаю, что он здесь оставил…
– Что‑то неладно, Гарри? – нахмурился Норман. |