– О Боже, он хорошо сохранился, – сказал Тед.
– Если не считать, что это манекен, – добавил Гарри.
– Совсем как живой.
– Наши потомки продвинулись далеко вперед… они обогнали нас на полвека, – сказал Гарри и приподнял манекен, обнажив выходящую из спины пуповину.
– Провода.
– Нет, это оптический кабель, – сказал Тед. – Здесь используется не электронная, а оптическая технология.
– Во всяком случае, одной загадкой меньше, – сказал Гарри, глядя на манекен. – Корабль построен пилотируемым, но послан без экипажа.
– Зачем?
– Вероятно, они хотели испытать конструкцию.
– И когда же его запустили? – спросила Бет.
– У нас нет никакой информации. – Гарри пожал плечами.
Что же у него на уме? – подумал Норман.
– Ну ладно, корабль большой… что‑нибудь да найдем, – решил Барнс.
– Интересно, где у них запись полета? – сказал Норман.
– Надо проследить, куда ведет кабель от манекена, – сказал Гарри. – Я тоже хочу взглянуть на этот «черный ящик».
Норман посмотрел на консоль и приподнял панель с клавиатурой.
– Я нашел дату! – крикнул он.
На пластике стоял штамп «ИНТЕЛ инк. Сделано в США. Серия #98004077 8/5/43».
– Пятое августа 2043‑го года?
– Похоже, что так.
– И мы ходим по кораблю за полвека до его постройки.
– Парадокс!
Бет нашла комнату, где стояло двадцать коек.
– Экипаж из двадцати человек? Если здесь три кресла – где же еще семнадцать?
Они обошли большую столовую, туалет и жилые комнаты. Все было модернизированным, но узнаваемым.
– Хэл, ты не находишь что это комфортабельней ГД‑8?
– Может быть, стоит переселиться сюда?
– Нет… Нам еще предстоит изучить этот корабль. Придется попотеть, прежде чем мы освоим, что к чему.
– Более рационально исследовать, переселившись прямо сюда.
– У меня мурашки ползут от такой затеи, – сказал Гарри.
– У меня тоже, – сказала бет.
Они находились здесь почти час – у Нормана начинали ныть ноги, но Барнс повел их дальше.
* * *
Они попали в бесконечный узкий коридор с закрытыми отсеками. Открыв один из них, они обнаружили большие пластиковые контейнеры, похожие на грузовые контейнеры современных авиалайнеров, только больших размеров.
– М‑да, – произнес Барнс, открыв один контейнер.
– Что там?
– Провизия, – еда была завернута в слои свинцовой фольги и пластика, как брикеты в НАСА.
– Завтрак из будущего. – Тед взял один брикет и причмокнул губами.
– Неужели ты хочешь это отведать? – спросил Гарри.
– Разумеется, – подтвердил Тед. – Знаешь, я пил «Дом Периньон» урожая 1897‑го, но впервые попробую что‑то из 2043‑го.
– Эти брикеты пролежали три столетия.
– Извольте заснять мой завтрак.
Эдмундс включила осветители и прижалась к окуляру видеокамеры.
– Прекратите, – сказал Барнс. – Нам надо покончить с делом.
– Но это же интересно.
– Не сейчас, – строго сказал Барнс и вскрыл второй контейнер. Они проверили остальные отсеки.
– Ничего, кроме провианта.
Экипажу из двадцати человек такого количества хватило бы на несколько лет. |