Изменить размер шрифта - +

– О Боже, он хорошо сохранился, – сказал Тед.

– Если не считать, что это манекен, – добавил Гарри.

– Совсем как живой.

– Наши потомки продвинулись далеко вперед… они обогнали нас на полвека, – сказал Гарри и приподнял манекен, обнажив выходящую из спины пуповину.

– Провода.

– Нет, это оптический кабель, – сказал Тед. – Здесь используется не электронная, а оптическая технология.

– Во всяком случае, одной загадкой меньше, – сказал Гарри, глядя на манекен. – Корабль построен пилотируемым, но послан без экипажа.

– Зачем?

– Вероятно, они хотели испытать конструкцию.

– И когда же его запустили? – спросила Бет.

– У нас нет никакой информации. – Гарри пожал плечами.

Что же у него на уме? – подумал Норман.

– Ну ладно, корабль большой… что‑нибудь да найдем, – решил Барнс.

– Интересно, где у них запись полета? – сказал Норман.

– Надо проследить, куда ведет кабель от манекена, – сказал Гарри. – Я тоже хочу взглянуть на этот «черный ящик».

Норман посмотрел на консоль и приподнял панель с клавиатурой.

– Я нашел дату! – крикнул он.

На пластике стоял штамп «ИНТЕЛ инк. Сделано в США. Серия #98004077 8/5/43».

– Пятое августа 2043‑го года?

– Похоже, что так.

– И мы ходим по кораблю за полвека до его постройки.

– Парадокс!

Бет нашла комнату, где стояло двадцать коек.

– Экипаж из двадцати человек? Если здесь три кресла – где же еще семнадцать?

Они обошли большую столовую, туалет и жилые комнаты. Все было модернизированным, но узнаваемым.

– Хэл, ты не находишь что это комфортабельней ГД‑8?

– Может быть, стоит переселиться сюда?

– Нет… Нам еще предстоит изучить этот корабль. Придется попотеть, прежде чем мы освоим, что к чему.

– Более рационально исследовать, переселившись прямо сюда.

– У меня мурашки ползут от такой затеи, – сказал Гарри.

– У меня тоже, – сказала бет.

Они находились здесь почти час – у Нормана начинали ныть ноги, но Барнс повел их дальше.

 

* * *

 

Они попали в бесконечный узкий коридор с закрытыми отсеками. Открыв один из них, они обнаружили большие пластиковые контейнеры, похожие на грузовые контейнеры современных авиалайнеров, только больших размеров.

– М‑да, – произнес Барнс, открыв один контейнер.

– Что там?

– Провизия, – еда была завернута в слои свинцовой фольги и пластика, как брикеты в НАСА.

– Завтрак из будущего. – Тед взял один брикет и причмокнул губами.

– Неужели ты хочешь это отведать? – спросил Гарри.

– Разумеется, – подтвердил Тед. – Знаешь, я пил «Дом Периньон» урожая 1897‑го, но впервые попробую что‑то из 2043‑го.

– Эти брикеты пролежали три столетия.

– Извольте заснять мой завтрак.

Эдмундс включила осветители и прижалась к окуляру видеокамеры.

– Прекратите, – сказал Барнс. – Нам надо покончить с делом.

– Но это же интересно.

– Не сейчас, – строго сказал Барнс и вскрыл второй контейнер. Они проверили остальные отсеки.

– Ничего, кроме провианта.

Экипажу из двадцати человек такого количества хватило бы на несколько лет.

Быстрый переход