Изменить размер шрифта - +
- Я вас всех везу сегодня к океану.

- К океану!? Ура! - вскочила Инга.- Как приехали, об этом мечтаю. Ведь он же где-то совсем рядом, а мы его до сих пор не видели. И купаться будем?

- Вот с купанием ничего не получится, - остудил ее пыл Давид.

- Почему? Хоть, по календарю уже, считай, зима, на улице теплынь.

- Здесь и летом не очень-то искупаешься. Вода всегда неприятно холодная.

- Но почему? Почему?

- Говорят, холодное северное течение именно в наших краях подходит ближе всего к берегу. Серфингистам это не помеха. Есть не мало и местных “моржей”. Но лично меня в такую воду не затащишь. И потом, знаешь, - он сделал Инге страшные глаза, - к нашим берегам очень часто подплывают голодные акулы.

- Брр, - передернулась она. - Нет уж спасибо, обойдемся без такого купания.

- Зато мы увидим океан! - У Вики глаза сияли.- Надо поскорее убрать со стола, пока Давид не передумал.

- Братишка, а можно мы еще одного человечка с собой возьмем? - попросила Инга. - Мою школьную подругу.

- Конечно можно, чего спрашиваешь. В машине места много.

Инга бросилась звонить Карине, договорившись с ней, что они ее подхватят по дороге.

Полчаса спустя они уже мчались по фривею в сторону океана. Девочки, устроившись вчетвером на заднем сиденье, весело болтали по-английски. Только Карина еще в основном отмалчивалась. Лана, глядя на дочерей, радовалась, что языковая стена потихоньку начала рассыпаться перед ними.

Океан появился внезапно, из-за поворота дороги, заполнив собою все обозримое до горизонта пространство. Девочки прижались носами к стеклу. Пегги продолжала сидеть, откинувшись на спинку кресла, равнодушно глядя в сторону, будто всем своим видом хотела сказать: Уж кого-кого, а меня этим не удивишь, я насмотрелась на Тихий океан с обоих сторон.

- Ты выросла на берегу океана, не так ли? - спросила ее Лана.

- О, да, да! - закивала головой Пегги.

- В каком городе вы жили?

- В Катеэль. Восточный берег острова Минданао.

- Ты его помнишь?

- Наш город? Конечно. Я все помню. До мелочей. Ведь мне было уже 10, когда мы оттуда уехали. Город был очень бедный, как и вся страна. Но для меня - уютный, красивый... Лучший в мире. Там я была дома. Там я была своя. А здесь - всем чужая, никому не нужная, кроме Давида. Даже родителям.

- Ну уж только не родителям, - запротестовала Лана.

- Да, да. Им просто некогда обо мне думать. Им надо выживать. Как всем нам. У всех, кто живет в Америке, в голове одни биллы и доллары - как заработать деньги, чтобы закрыть биллы,  которые спускают на вас, как собак,  в конце каждого месяца.

Не на все сто процентов, но Лана поняла Пегги и посмотрела на нее с искренним сочувствием. Должно быть, Пегги было еще труднее понимать Лану из-за ее корявого английского.

- На Филиппинах Тихий океан такой же,  как у берегов Америки? - продолжала расспрашивать Лана.

- О, нет. Совсем не такой. Здесь он и вправду тихий, мирный. Шторма бывают очень редко. А там, у нас, случаются страшные бури. В глубинах океана рождается цунами, и на берега обрушиваются огромные волны. Они разрушают города, топят корабли. Там океан не Тихий, а Грозный.

Заметив, что мать напряженно морщит лоб, пытаясь понять Пегги, Вика взяла на себя роль переводчика.

- Мама, мама! Посмотри! Уже виден прибой. Мы совсем близко! - ворвался в их первую беседу голосок Инги.

Ее подружка тоже видела океан впервые и сидела притихшая, не спуская с него глаз. Проехав несколько миль, Давид не без труда нашел место для парковки. Девочки выпрыгнули первыми.

- Ну как? - с торжествующим видом спросила  Карину  Инга,  будто показывала ей личные владения. - Здорово?

- Ты знаешь, - охладила ее пыл Карина, - сблизи ведь не видно, какой он большой. Я выросла на берегу Каспийского моря и, честно говоря, не вижу особой разницы.

Быстрый переход