|
– Вы обо мне читали? – Я польщена.
– На китайском! – Он показывает книгу и она на его родном языке. Все исписано сверху донизу слева направо. – Ты тут очень популярна среди монахов.
– Ого. – Мне нечего сказать. Интересно, когда монахи находят время между молитвами, чтобы почитать детскую книжку?
Старик склоняется ко мне и шепчет.
– Монахи обожают ловить кроликов в снегу, мечтая упасть в кроличью нору. Либо молитвы, либо кроличьи норы. Я – Сян, Сянцы, как Тибетская шахматная игра.
– Приятно познакомиться, Сян, – говорю я. – У вас тут есть свои шахматы?
– Самые древние в мире, – гордо отвечает он. – Говорят, что самые древние в Маростике, но им ничего не известно о корточках.
– Корточках? – Я вскидываю бровь.
– Я учил английский в Бруклине, Нью Йорк, – смеется он. – Говорят, что наша шахматная игра содержит себе великий секрет самой Вселенной. Даже нацисты отправляли свои экспедиции в Тибет, желая узнать о нем.
– Нацисты. – Хмурюсь я. – И корточки.
– Вот отстой. – Он, как и я, вскидывает бровь.
– Полагаю, с этим человеком вы знакомы. – Я бросаю взгляд на Пиллара, предполагая, что в нем он мог узнать Гусеницу из книги.
Старик поворачивается к лысому Пиллару и его улыбка становится еще шире.
– Конечно же, я его знаю, – говорит он. – Кто же не знает знаменитого Цао Пао Вонга?
Глава 31
– Цао Пао Вонга? – Я бросаю взгляд на Пиллара.
– Лучше чем Кунг Фу Панда. – Вставляет Пиллар.
– Вы уже бывали здесь прежде?
– Долгая история, – Пиллар меняет тему и поворачивается к Сяну. – Нам нужна услуга.
– Жги, – отвечает Сян, и я несколько теряюсь: это местный диалект или же слэнг. Быть может, он довольно современный монах.
– У нас есть загадка, что привела нас к вам. – Пиллар показывает ему записку, обнаруженную в шахматной фигурке.
– Липкая заметка! – Сян, кажется очарован ею. Он лепит ее себе на лоб. – Не видел таких уже лет….хммм… сорок.
– Я потом пришлю тебе таких пачку, – говорит Пиллар. – Как видишь, на ней написано Темно Синий с одной стороны.
– На другой Белые Камни, – добавляет Сян.
– Давай будем отталкиваться от той части, которая тебе известна, – говорит Пиллар.
– Ты подразумеваешь машину? – Сян выглядит серьезным и взволнованным.
Пиллар кивает.
– Ты ведь помнишь, как выглядит та машина?
– Ну, конечно, – отвечает Пиллар. – Длинный монолит, вроде почтового ящика. Внутри провода и микросхемы, которые отвечают за мышление.
– Хорошая память, Цао Пао Вонг.
– Думаю, что загадка – это ключ к ее открытию.
– Прежде эту машину никогда не открывали. Надеюсь, ты помнишь об этом.
– Знаю, даже парни из IBM верили, что в ней водятся привидения, когда они не смогли открыть ее после игры с Каспаровым. Просто скажи, где вы ее держите.
Сян потирает подбородок.
– Тут есть небольшая проблемка.
– Почему это? – Вмешиваюсь я.
– Как сказал Пиллар. Она похожа на монолит: черный, огромный и пугающий. При взгляде на нее вы ощущаете странные противоречивые эмоции.
– И что? – Спрашиваю я.
– Скажу иначе, – говорит Сян. – Она похожа на монолит из Космической Одиссеи Стэнли Кубрика.
Я не видела фильм, поэтому Пиллар объясняет, что он о космических исследованиях, где астронавты находят загадочный монолит. |