Изменить размер шрифта - +
После чего отдернул занавеску в сторону и обнаружил за ней разбитое окно, в которое и выскочил человек в черном.
     К возвращению Престо Иннес уже сидел, почти выровняв дыхание.
     — А вы ловко умеете управляться с этой штуковиной, — заметил Иннес, кивнув на трость-клинок Престо.
     — Три года подряд был чемпионом Оксфорда по фехтованию. Правда, никогда раньше никого ею не пронзал. Намеренно, я хочу сказать.
     Они быстро взбежали по лестнице в освещенную лампой комнату.
     Тело ребе Брахмана мирно лежало в кресле у стола, навалившись на столешницу, как будто за работой старика сморила усталость и он решил отдохнуть. Горевшая лампа освещала его открытые глаза, белый пергамент его кожи.
     Джек, когда вошли остальные, стоял напротив, изучая письменный стол.
     — Сбежали?
     — Двое из них, — сказал Престо.
     — Не без повреждений, — добавил Иннес, остро чувствуя свои.
     — Предполагаю, это ваша работа, — сказал Престо, плавно опустив клинок в трость. — Тот, что в холле.
     Джек кивнул.
     — Надо же! — восхитился Иннес. — Свернуть шею голыми руками! Блестящая работа.
     — Никудышная, — холодно возразил Джек. — Не собирался его убивать. От мертвеца нет никакого толку.
     Иннес только сейчас заметил Брахмана.
     — Господи, он тоже умер?
     — Вижу, дар к дедуктивному мышлению сильно развит во всем вашем семействе.
     — Они убили его? — спросил Иннес, слишком ошеломленный, чтобы заметить насмешку.
     — Смертельная инъекция, — ответил Джек, указав на красную метку на руке раввина. — Тот же метод они использовали, чтобы убить Руперта Зейлига на борту «Эльбы».
     — Бедный старик, — вздохнул Престо, искренне опечалившись. — Двенадцать внуков, так, кажется, он говорил.
     — Артур склоняется к мысли о том, что Зейлига они просто до смерти напугали, — сказал Иннес.
     — Артур ошибся, — раздраженно отреагировал Джек. — Эта инъекция создает впечатление сердечного приступа, и именно в этом они и хотели убедить нас. Идите осмотрите того, что в холле. И будьте начеку: вдруг нападавшие вернутся. А мне тут есть чем заняться.
     — Если не будет возражений, я немного задержусь, чтобы почтить ушедшего, — отрывисто произнес Престо. — Он был хорошим человеком и того заслуживает.
     Джек уставился на него. Иннес тоже, дивясь этой его внезапной вспышке.
     — И еще: никому не приходит в голову, что, не задержись мы, чтобы дать Джеку возможность забрать этот чертов саквояж, Брахман мог остаться жив?
     Джек, побагровев, уставился в пол. Иннеса поразило столь пылкое негодование, хотя он готов был признать, что гнев в данном случае оправдан. Престо бережно закрыл ребе Брахману глаза, опустил на миг взгляд, беззвучно прочел молитву, перекрестился и вышел из комнаты. Иннес направился было за ним, но Джек неожиданно попросил его остаться.
     — Зачем?
     — Нужно.
     Иннес медленно кивнул, заложил руки за спину — так обычно делал, размышляя, Артур — и неторопливо подошел к столу со стороны Джека.
Быстрый переход