Изменить размер шрифта - +

     — Нес ли кто-то из тех беглецов что-нибудь в руках? — осведомился Джек.
     — У одного была черная сумка, — сказал Иннес и спохватился. — Так это…
     — Поддельная Зогар, — подтвердил Джек его догадку. — Они показали книгу ему, чтобы узнать мнение специалиста. Значит, у них были сомнения относительно ее подлинности.
     — Маловероятно, чтобы ребе пошел им навстречу. Наверняка он отказался; я хочу сказать, зачем еще было им его убивать?
     — Ну, они могли это сделать, услышав внизу наши шаги… но нет, думаю, он ничего им не сказал.
     Джек подошел поближе к телу.
     — Брахман работал за этим столом, когда услышал, что они вошли; есть свежие чернильные отметины на его ладони, чернильница оставлена открытой. На какую мысль это наводит?
     Иннес призадумался.
     — Ну, он, как и было замечено, работал….
     — Нет, — оборвал Джек, досадливо закрыв глаза. — Что это говорит о состоянии его стола?
     Иннес оглядел место происшествия, нервничая, как студент на итоговых экзаменах.
     — Здесь не видно бумаг. Возможно, он что-то спрятал.
     — В такое место, которое даже эти профессиональные воры не смогли легко найти. Где оно может находиться?
     Молодой человек, нахмурившись, медленно обвел взглядом комнату, задумчиво кивая, прежде чем признался:
     — Не имею ни малейшего понятия.
     — Будем исходить из того, что в распоряжении ребе с того момента, как он услышал чужие шаги, и до появления этих людей в комнате было в лучшем случае десять секунд.
     — Значит, где-то под рукой, в самом столе?
     — Там я уже искал. Тщательно.
     — Неплотная половица? Под ковром?
     — А не слишком ли это очевидно? — буркнул Джек, скрестив руки на груди.
     «Он меня испытывает. Артур рассказывал, что это особенный человек».
     Он изучил стол, заглянул в отделения для бумаг, пытаясь представить себе, куда сунул бы их в крайней спешке. Внимательно рассмотрел чернильницу. Поднял пресс-папье, нашел сбоку щель.
     — Ага!
     — Нет, я туда смотрел, пусто, — сказал Джек.
     Иннес отступил назад, для лучшего обзора подбоченился и… локтем сбил со стола лампу. Упав на пол, она разбилась вдребезги, маленькие язычки пламени принялись расползаться по лужице пролившегося масла. После того как их затоптали, комната погрузилась во тьму.
     — Прошу прощения.
     Джек включил портативный фонарь, осветивший разбитые осколки на полу.
     — Вот дело и сделано.
     — Я же извинился…
     — Я не про свет. Я про найденные бумаги.
     Иннес посмотрел вниз и действительно увидел бумаги среди осколков лампы.
     — Ну, этого следовало ожидать! — воскликнул Иннес, обрадовавшийся тому, что оправдал доверие. — Я имею в виду, лампа прямо под рукой. Секунда — и все спрятано.
     Джек поднял бумаги, поднес к свету и стал их изучать.
     На одном листке был напечатан список участников парламента религий.
Быстрый переход