Изменить размер шрифта - +

     — Вперед! — крикнул Джек. — Один из них ускользнул.
     Они развернулись и умчались по дороге.
     — Джек возвращается, — пробормотал Дойл.
     — А то я не заметил, — хмыкнул Иннес.
     — Лайонел… — Дойл вопросительно смотрел на него. — Может быть, вам лучше подождать здесь?
     — Одному? — возмутился тот, вскакивая в седло с ловкостью ветерана. — Вы что, с ума сошли? Поехали!
     Небо впереди было багровым. Из-за неистовой тряски пространство, их окружающее, представлялось неким мерцающим миражом. Наконец им открылся вид на Новый город: вся его южная часть была объята пожаром, ветер взметал языки пламени над домами.
     Они услышали звон церковных колоколов и в дальнем конце улицы увидели устремленную в небо черную колокольню, освещенную адским зловещим заревом. У ее подножия колыхалось море факелов, поднятых над толпой одетых в белое людей.
     
     Джек и Ходящая Одиноко направили коней прямиком ко вторым городским воротам, не задерживаясь, перемахнули их и поскакали дальше. Двое караульных, выскочив из караульного помещения, прицелились было им в спины, но Престо с Иннесом дружным залпом уложили их прежде, чем те успели выстрелить.
     — Оставим лошадей здесь, — сказал Дойл, спешиваясь.
     Все дружно последовали его примеру.
     — Вон они! — Лайонел указал на главную улицу: там виднелись Джек и Ходящая Одиноко.
     — Лайонел, почему бы вам не подождать нас здесь, присмотреть за лошадьми…
     — Нет, черт побери! — возразил тот, поднимая, в подражание остальным, винчестер. — Хватит обращаться со мной как с неполноценным! В конце концов, где-то здесь мой отец, и у меня больше прав, чем у любого другого, быть…
     Просвистевшая пуля сорвала с него шляпу. Иннес повалил его на землю, и, когда следующий выстрел ударил в ворота, все четверо уже успели скрыться за караульным помещением.
     — Прошу прощения за резкость, — пробормотал Дойл-младший, в то время как Лайонел нервно ощупывал дырку в своей шляпе.
     Джек и Ходящая Одиноко остановились перед большим зданием из кирпича; пламя полыхало так жарко, что лошади забеспокоились. Тогда всадники спешились, сняли притороченное к седлам оружие, развернули лошадей и направили их назад, к воротам. На дальнем конце улицы, сквозь плотную завесу дыма и пыли, они разглядели колонну людей в белых рубахах, шествовавшую по направлению к черной церкви. Там уже собралась огромная толпа, которая медленно и безостановочно втекала в распахнутые двери.
     — Там. — Джек указал в сторону церкви. — Предполагается, что мы направляемся туда.
     Индианка кивнула.
     Из проулка появился патруль ополченцев в белом; Джек спокойно поднял оружие и выстрелил четыре раза. Когда они переступили через тела, еще одна фигура устремилась из тьмы им навстречу. Ходящая Одиноко вскинула дробовик, но Джек отвел дуло в сторону.
     Это была женщина. В коротком белом одеянии, с бутафорской короной на густых черных волосах. Лицо перемазано сажей, платье порвано, руки заломлены в отчаянии.
     — Помогите, помогите! — взмолилась она.
     Джек уставился на нее.
     — Боже! — вырвалось у него.
     Взгляд женщины упал на Джека, и ее глаза изумленно расширились.
Быстрый переход