Изменить размер шрифта - +

     Проглотив  ее, странник поднял  глаза на  Стоуна, спокойно  нарезавшего

свой бифштекс.

     -- Ну вот! Я все съел, но голоден по-прежнему.

     -- Посидите, подождите, пока кровь  насытится сахаром и  чувство голода

исчезнет.  Пейте  вашу  минеральную водичку...  --  Генерал  отправил в  рот

огромный кусок мяса, прожевал, проглотил и ободряюще похлопал гостя по руке:

-- Не смотрите на меня  как  каннибал на филейную часть юной девственницы...

Там, куда я вас собираюсь отправить, бифштексы противопоказаны.

     --  Не представляю  такого места, --  полусердитополунасмешливо буркнул

Блейд. -- Дэйв, старина, в какую дыру вы собираетесь меня загнать? Недавно я

уже...

     Он резко  оборвал фразу,  сообразив,  что едва не проговорился, чуть не

упомянул Гартанг. Этот Гартанг был малоприятным местом, но Блейду попадались

и похуже. Вспомнить хотя бы тот безымянный мир, обитатели которого ютились в

катакомбах! Вот это была настоящая дыра!

     Странник   помотал   головой,  отгоняя   неприятные   воспоминания,   и

переспросил.

     -- Так куда же вы меня пошлете, Дэйв? Надеюсь, не на пояс астероидов?

     Стоун  вдруг перегнулся через  стол,  приблизил свое лицо к лицу гостя,

пристально всматриваясь в его глаза, и тихо произнес:

     -- На Луну, Ричард. Всего лишь на добрую старую Луну, мой мальчик.

     -- Что-о?..  --  Блейд подавился своим минеральным пойлом, закашлялся и

вытер выступившие на глазах слезы. Стоун сочувственно наблюдал за ним.

     --  Разумеется,  вы  можете  отказаться.  Но  учтите,  Дик,  --  случай

единственный в своем роде.

     Блейд жадно осушил бокал и поинтересовался.

     --  Разве у НАСА  не хватает своих людей?  Почему вы  хотите сделать из

меня астронавта?

     --  Вы  нужны мне вовсе не в  качестве  астронавта,  пилоты  там будут.

Весьма  надежные   парни,  надо  заметить...  Но  командовать   ими   должен

супернадежный человек.

     Внезапно  Блейд ощутил, что чувство голода  прошло;  он был сыт, словно

после  отличного  обеда.  Поглядывая,  как  Стоун  расправляется  со   своим

бифштексом, он спросил:

     --  Насколько  я  понимаю,   вы  предлагаете  мне  должность  командира

космического корабля?

     Кивнув, генерал отодвинул пустую тарелку и принялся за пудинг.

     -- Но я специалист несколько иного профиля, -- заметил Блейд.

     -- Это не имеет значения.

     -- Как  не  имеет?  Я не  знаю даже,  где мотор у  вашего  космического

драндулета,  как взяться за  руль и  выжать сцепление... или что там у  него

есть...

     -- Вам не придется браться за руль, дружище. Я же сказал, что там будут

пилоты,  лучшие  наши  пилоты.  Полковник  Керк Дуглас,  сорок  лет, физик и

механик, и подполковник Гарри Нибел, моложе Дугласа на два года,  специалист

по  электронике  и  связи.

Быстрый переход