Изменить размер шрифта - +
А может, и раньше. Вы только представьте себе, какое это несчастье иметь столько денег и не быть счастливым!
     И опять Мегрэ не улыбнулся.

Глава 6

     - И вот что любопытно, - заключил Мегрэ, - я совершенно уверен, что дело-то проще некуда.
     Разговор происходил в тот же вечер у начальника уголовной полиции, когда кабинеты уже опустели. За Парижем садилось багровое солнце, размалевывая красносине-желтыми пятнами Сену в том месте, где через нее перешагивает Новый мост. Стоя у окна, оба болтали о том о сем и рассеянно поглядывали на умиротворенную праздную толпу внизу.
     - А что касается Дюкро...
     Зазвонил телефон, начальник снял трубку.
     - Добрый вечер, сударыня. Передаю трубку.
     Комиссар услышал расстроенный голос жены:
     - Ты же забыл мне позвонить... Да нет, мы ведь договорились, что позвонишь в четыре. Вещи уже прибыли, и мне нужно туда отправляться. Можешь сейчас приехать?
     - Да, да, выезжаю, - торопливо ответил Мегрэ и, поднявшись из кресла, пояснил начальнику:
     - Совсем забыл о переезде. Вещи отправили фургоном еще вчера, и жене нужно ехать туда их принимать.
     Начальник пожал плечами, и Мегрэ задержался в дверях.
     - Вы хотите что-то сказать, шеф?
     - Только одно: с вами будет то же, что и со всеми, - не пройдет и года, как вы снова окажетесь на службе, но уже в банке или страховой компании.
     В кабинет пробрались сумерки. Голос начальника звучал меланхолично, но оба делали вид, что этого не замечают.
     - Клянусь - ни в коем случае!
     - До завтра. Смотрите, не дайте маху с Дюкро: у него в кармане два, а то и три депутата.
     Мегрэ взял такси, но все равно опоздал. Жена совсем закрутилась. Две комнаты уже опустели, в других повсюду громоздились тюки и свертки. В кухне что-то варилось, но не на плите - ее уже увезли, - а на спиртовке.
     - Ты в самом деле никак не можешь поехать сейчас со мной? Тогда приезжай завтра вечерним поездом. Надо же решить, куда что ставить.
     Однако приехать завтра Мегрэ не только не мог - не хотел.
     Как странно входить в опустошенный дом, который покидаешь навсегда. Но еще страннее казался комиссару вид некоторых собранных для отправки вещей и все, что, переходя с места на место, говорила жена.
     - Видел, какие привезли складные кресла? Да где же ты? А насчет мебели звонила госпожа Биго. Там чудная погода, вишни уже распустились, все белым-бело. Да, а ту козу, о которой она говорила, продавать не хотят, но хозяин обещал оставить нам козленка.
     Мегрэ улыбался и согласно кивал головой, но мысли его были далеко.
     - Только обязательно поешь! - крикнула из соседней комнаты г-жа Мегрэ. - Самой-то мне не хочется.
     Ему тоже не хотелось: успел на ходу немного перехватить. Оставалось стащить вниз громоздкие узлы и всякую неудобную мелочь, даже садовые инструменты.
     Все это тут же до отказа забило такси.
     - Вокзал Орсе.

***

     У дверей вагона Мегрэ обнял жену и уже около одиннадцати в одиночестве брел по берегу Сены, чем-то - или кем-то? - недовольный.
     Дальше, на набережной Целестинцев, он прошел мимо темных окон конторы Дюкро. В неясном свете газового фонаря тускло поблескивали медные таблички.
Быстрый переход