Изменить размер шрифта - +

 

«Мое желание отправиться во Вриндаван стало очень сильным. Но из-за ваших уловок Я уже два года не могу сделать это».

 

ТЕКСТ 89

 

авашйа чалиба, дунхе караха саммати

тома-дунха вина мора нахи анйа гати

 

авашйа — непременно; чалиба — пойду; дунхе — вы оба; караха саммати — пожалуйста, согласитесь с этим предложением; тома-дунха вина — кроме вас обоих; мора — Моего; нахи — нет; анйа гати — иного прибежища.

 

«На этот раз Я должен пойти. Пожалуйста, позвольте Мне отправиться в путь. Здесь вы — Моя единственная защита».

 

ТЕКСТ 90

 

гауда-деше хайа мора `дуи самашрайа'

`джанани' `джахнави', — эи дуи дайамайа

 

гауда-деше — в Бенгалии; хайа — есть; мора — Мои; дуи — два; самашрайа — прибежища; джанани — матушка; джахнави — мать Ганга; эи дуи — они обе; дайа-майа — очень милостивы.

 

«В Бенгалии у Меня есть два прибежища: Моя матушка и река Ганга. Обе они очень милостивы».

 

ТЕКСТ 91

 

гауда-деша дийа йаба тан-саба декхийа

туми дунхе аджна деха' парасанна хана

 

гауда-деша — Бенгалию; дийа — через; йаба — пойду; тан-саба — их обеих; декхийа — увидев; туми дунхе — вы оба; аджна деха' — дайте Мне разрешение; парасанна хана — преисполнившись благосклонности.

 

«Я пойду во Вриндаван через Бенгалию и увижусь как со Своей матушкой, так и с Гангой. Будьте милостивы, позвольте Мне отправиться в путь».

 

ТЕКСТ 92

 

шунийа прабхура вани мане вичарайа

прабху-сане ати хатха кабху бхала найа

 

шунийа — услышав; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; вани — слова; мане — в уме; вичарайа — рассудили; прабху-сане — с Господом Чайтаньей Махапрабху; ати — слишком много; хатха — ухищрений; кабху — когда-либо; бхала найа — вовсе не хорошо.

 

Услышав эту просьбу, Сарвабхаума Бхаттачарья и Рамананда Рай поняли, что им не следовало так хитрить с Господом.

 

ТЕКСТ 93

 

дунхе кахе, — эбе варша, чалите нариба

виджайа-дашами аиле авашйа чалиба

 

дунхе кахе — оба сказали; эбе — теперь; варша — сезон дождей; чалите нариба — Ты не сможешь пойти; виджайа-дашами — день Виджая-дашами; аиле — когда наступит; авашйа — непременно; чалиба — пойдешь.

 

Они в один голос сказали: «Теперь, когда уже начался сезон дождей, Тебе будет трудно путешествовать. Лучше отложи Свое паломничество во Вриндаван до Виджая-дашами».

 

ТЕКСТ 94

 

ананде махапрабху варша каила самадхана

виджайа-дашами-дине карила пайана

 

ананде — с большой радостью; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; варша — сезон дождей; каила самадхана — провел; виджайа-дашами-дине — в день победы, одержанной Господом Рамачандрой; карила пайана — пустился в путь.

 

Заручившись их согласием, Шри Чайтанья Махапрабху очень обрадовался. Он дождался окончания сезона дождей, а когда настал день Виджая-дашами, пустился в путь.

 

ТЕКСТ 95

 

джаганнатхера прасада прабху йата паначхила

кадара, чандана, дора, саба санге лаила

 

джаганнатхера — Господа Джаганнатхи; прасада — остатки трапезы; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йата — все, какие; паначхила — раздобыл; кадара — разновидность тилака; чандана — сандаловую пасту; дора — веревки; саба — всё; санге лаила — Он взял с Собой.

Быстрый переход