|
Снова послышался резкий стук, от которого зазвенели стекла и мои нервы.
– Как думаешь, кто это? – прошептал я в подошвы сапог Старого.
– Знаю только, что это не Йи Лок и не док Чань, – еле слышно ответил брат. – А кроме них может быть почти…
Снова раздался стук, но на сей раз другой: таинственный посетитель попробовал повернуть дверную ручку. И ему это, конечно, удалось, поскольку замок был не заперт.
Дверь распахнулась.
Диана скорчилась за мной спиной к стене, замерла и затаила дыхание. Только после этого я заметил, что и сам перестал дышать.
И шансы начать дышать снова я оценивал не слишком высоко.
Если у меня перед носом появятся мешковатые черные штаны и черные тапочки – значит, Мастер, Длиннокосый или еще кто то из подвязанных выследили нас и мы в конце концов пойдем под топор. С другой стороны, если увижу твидовые брюки и коричневые башмаки – значит, Махони вот-вот обнаружит нас в компании свежего трупа, и вопрос только в том, дождется ли он, когда нас повесят, или же решит поторопить события и пристрелит на месте.
Снова раздались шаги, теперь уже внутри. Скрипнула закрывающаяся дверь.
И наконец появился сам гость: толстые ноги в мятых белых брюках из жатого ситца в полоску тяжело шаркали по полу.
Либо это был Вонг Вун, либо разжиревший медведь, одолживший у детектива костюм. Я бы поставил на первое.
– Йи Лок? – позвал толстяк, переваливаясь по проходу. – Йи?..
Тут Вун резко втянул в себя воздух и остановился, успев сделать всего несколько шагов. Либо он заметил изуродованный труп старика, либо одного из нас.
Детектив пробормотал что то по-китайски и пошел мимо нас дальше, уже быстрее.
– Останови его, – прошипел Густав.
Я сделал единственное, что было в моих силах: вытянул из-под стола ногу и подставил детективу подножку.
Вун грузно рухнул на пол, так что доски треснули под его брюхом. Не дав сыщику перевести дух, я выкатился из-под стола, прыгнул сверху на толстяка и уперся коленом ему в спину. Будь у меня веревка, я бы в момент связал его, как бычка на родео, но вместо этого пришлось заломить ему руки за спину.
– Не пытайтесь меня сбросить, детектив, – предупредил я. – Я еще недавно жеребцов заваливал на ранчо.
Тем не менее Вун взревел и забился подо мной. Впрочем, хватило его всего на несколько секунд, после чего тело обмякло, и сыщик словно растекся по полу, как лужа.
И все же я не собирался рисковать.
– Мисс… галстук… снимите его с меня.
Диана, надо отдать ей должное, не стала задавать вопросов, а просто вылезла из-под стола в проход и, стоя на коленях, взялась за дело.
Через пару секунд галстук был у нее в руках.
Теперь выполз и Старый.
– Позвольте мне, мисс.
– О нет, не стоит. – И она связала Вуну руки вполне приличным узлом.
Я присвистнул.
– Мисс, вы, случайно, на ранчо не работали?
Диана молча улыбнулась.
– Убейте меня, – прошептал Вун.
Улыбка Дианы исчезла.
Толстяк лежал, прижатый щекой к полу, и складки жира мешали ему говорить, поэтому я решил, что неправильно расслышал.
Я наклонился поближе:
– Что-что?
– Убейте меня, – повторил Вун. – Вы от меня ничего не узнаете. Только время терять. Лучше убить. Быстро. И уходите.
– Он думает, старика прикончили мы, – фыркнул Чарли, выходя из-за прилавка. – А еще называет себя детективом.
Вун рыкнул на гида по-китайски, и его обычно тихий голос зазвучал гортанно и яростно.
Чарли съязвил что то в ответ – тоже, судя по всему, не очень ласковое.
– Эй, подождите минутку…
Старый шагнул между ними и присел, чтобы заглянуть Вуну в глаза. |