|
Судя по тому, как здесь распространяются слухи, наверняка половина китайцев в городе об этом знают. На Дюпон кто то пустит газы, а от Пайн до Пасифик еще до конца залпа носы зажимают. Так что, думаю, скоро все сообразят, откуда у Чаня взялись деньги.
Вун по-прежнему молчал, а Старый наклонил голову и откинулся назад, как будто хотел получше рассмотреть картину.
– Смотрю, вы ничего не отрицаете, мистер Вун. Вот и хорошо. Остается вопрос «зачем». Зачем Чунь Ти Чу давать деньги доку на покупку проститутки? Если хотите выйти отсюда в ближайшее время, советую ответить.
Вун снова повернул голову и уставился в пол. Полежал так немного, полируя лицом доски, а потом заговорил:
– Чунь Ти Чу и доктор Гэ Ву Чань… друзья. Чань очень несчастный. Так много неприятностей, совсем один. Чунь Ти Чу хотел помогать. Он не может заплатить долг Малютке Питу: большая потеря мяньцзы для «Шести компаний». Но он может тихо помочь Чаню. Сделать не так одиноко хотя бы. Но если другие узнают… неприятности. Все потребуют деньги купить красивый жена. Чайна-таун – мужчин много, а женщин нет.
Вун говорил таким тихим шепотом, что Чарли пришлось присесть рядом с нами, чтобы расслышать. Когда сыщик закончил, я взглянул на нашего гида:
– И как тебе история?
– Ну, в конце, по крайней мере, все правда, – заверил Чарли. – Мужчины приезжают сюда только ради денег. У одних жен еще нет, другие оставляют их в Китае, поэтому здесь полно одиноких поселенцев. Если бы пошли слухи, что Чунь Ти Чу купил другу чансань, да еще Черную Голубку… Да, как детектив и сказал: жди неприятностей. Остальное же… – Он пожал плечами. – Может, тоже правда.
– А как насчет девушки, мистер Вун? – спросила Диана. – «Шесть компаний» назначили за нее награду. Почему?
Вун вывернул шею, пытаясь взглянуть на мисс Корвус прямо, обоими глазами, но ничего не вышло.
– А вы как думаете? Самоубийства нет. Хок Гап и Фэт Чой убили доктора Гэ Ву Чаня.
– Ну вот и все! – Густав хлопнул ладонями по коленям и встал. – Мы дали вам шанс, Вун. Теперь проведете ночь, глядя на коченеющий труп.
– Но… – начал толстяк.
Но его прервало восклицание:
– Полное дерьмо!
Брат повернулся, перепрыгнул через труп Йи Лока и протопал к прилавку.
– Девчонке нет причин убивать Чаня, – выпалил он, раздраженно роясь в ящиках. – Деньгами не поживишься, ведь Чань разорился. А этот Фэт Чой не слишком то годится в мужья, если девушка намерена держаться подальше от борделей и подобных мест. Ну нет. Вы же просто хотите заграбастать ее, чтобы она молчала, так? Ведь так?
Вун не стал затруднять себя ответом, а снова уставился в пол. Накинуть сверху покрывало – и получился бы прекрасный пуфик. Говорить толстяк явно больше не собирался.
– Что ты там ищешь? – спросил я Старого, который вытаскивал ящики и мешки и вываливал их содержимое на прилавок.
– Веревку, конечно. Шпагат, ремень или стропу. Любое, что сгодится для…
Тут мой брат внезапно превратился в статую. Скульптор мог бы назвать ее «Пучеглазый с коробкой в руках».
Густав таращился на прилавок, на содержимое последней перевернутой коробки.
Обычно, находя новую улику, он восклицает «ба!» в качестве приветствия. Однако в данном случае оно не совсем подходило.
– Да чтоб меня, – сказал братец вместо этого.
Я встал и сделал шаг вперед, чтобы посмотреть. И тут же невольно попятился.
На прилавке возвышалась кучка черных скорпионов.
Глава тридцать четвертая
Скорпионовый чай, или Мы посещаем еще одного лекаря, но приобретаем новую боль в заднице
Всего скорпионов было шесть. |