Изменить размер шрифта - +
Права человека родились вместе с самим человеком.
     Маркиз рассмеялся и пожал плечами.
     -  Иного  ответа  я  и  не  ожидал. В нем звучит бредовая нота,
которую тянут все философы.
     Но тут заговорил господин де Шабрийанн.
     -  Вы  слишком  долго  ходите  вокруг  да около, - с нетерпением
упрекнул он кузена.
     -  Я  уже  у  цели, -  ответил ему маркиз. - Я хотел сперва все
уточнить.
     - Черт побери! Теперь у вас не должно оставаться сомнений.
     - Вы правы. - Маркиз встал и повернулся к де Вильморену, который
ничего  не  понял  из  короткого  разговора  двух кузенов. - Господин
аббат, вы обладаете очень опасным даром красноречия, - повторил он. -
Могу  себе  представить, как оно увлекает людей. Если бы вы родились
дворянином, то  не  усвоили  бы  с  такой  легкостью ложные взгляды,
которые проповедуете.
     Де Вильморен недоуменно посмотрел на маркиза.
     - Если бы я родился дворянином, говорите вы? - медленно и слегка
запинаясь  переспросил он. - Но я и родился дворянином. Мой род и моя
кровь не уступают вашему роду и крови в древности и благородстве.
     Маркиз  слегка  вскинул  брови, по  его  губам  скользнула едва
заметная  снисходительная улыбка, темные влажные глаза смотрели прямо
в лицо Филиппу.
     - Боюсь, что вас обманули.
     - Обманули?
     -  Ваши  взгляды  свидетельствуют  о  том, что  ваша матушка не
отличалась скромностью.
     Жестокие, оскорбительные  слова растаяли в воздухе, и на устах,
произнесших   их   невозмутимо, как  пустую  банальность, появилась
спокойная усмешка.
     Наступила  мертвая  тишина. Андре-Луи  оцепенел  от  ужаса. Де
Вильморен  не  отрываясь смотрел в глаза де Латур д'Азира, как бы ища
объяснения. И  вдруг  он  понял, как  жестоко  его оскорбили. Кровь
бросилась  ему в лицо, в мягких глазах вспыхнул огонь. Он задрожал, с
уст  его  сорвался  крик, и, подавшись вперед, он наотмашь ударил по
ухмыляющейся физиономии маркиза.
     В  то  же  мгновение  господин  де  Шабрийанн вскочил со стула и
бросился между ними.
     Слишком  поздно  Андре-Луи  догадался  о западне. Слова де Латур
д'Азнра  были  не  более чем ходом, рассчитанным на то, чтобы вывести
противника  из  себя  и, вынудив его к ответному ходу, стать хозяином
положения.
     На  белом, как полотно, лице маркиза медленно проступил след от
пощечины  де  Вильморена, но  он не произнес ни слова. Теперь пришел
черед  шевалье  выступить  в  роли, отведенной  ему  в  этом гнусном
спектакле.
     -  Вы понимаете, сударь, что вы сделали? - ледяным тоном спросил
он  Филиппа. - И, разумеется, догадываетесь о неизбежных последствиях
своего поступка?
     Де  Вильморен  ни  о  чем не догадывался. Бедный молодой человек
поддался  порыву  и, не задумываясь о последствиях, поступил так, как
велела  ему  честь.
Быстрый переход