Изменить размер шрифта - +
Я попросил вас прийти сюда, ибо счел
замок  Гавриияк  не  совсем  подходящим  местом для продолжения нашей
беседы, а  также  потому, что  не  хотел доставлять вам неудобства,
приглашая   проделать   неблизкий  путь  до  Азира. Но  мое  желание
поговорить   с   вами   связано   с   некими   выражениями, точнее,
высказываниями, которые  вы  позволили  себе  в  замке. Я  не прочь
выслушать продолжение, разумеется, если вы окажете мне такую честь.
     Андре-Луи  почувствовал недоброе. Он отличался тонкой интуицией,
несравненно  более тонкой, чем де Вильморен, который в ответ на слова
маркиза не выказал ничего, кроме легкого удивления.
     -  Я не совсем понимаю, - сказал Филипп, - какие выражения имеет
в виду господин маркиз.
     - Видимо, мне придется освежить вашу память, сударь.
     Маркиз  распрямил  ноги, повернулся на стуле и впервые за время
разговора посмотрел в лицо де Вильморену.
     -  Вы  говорили, сударь, - и как бы вы ни заблуждались, говорили
очень, я  бы  даже  сказал  -  слишком  красноречиво  -  о  том, что
недостойно  наказывать преступника на месте преступления, имея в виду
этого  вора Маби или как его там. "Недостойно" - вы употребили именно
это слово и не взяли его назад, когда я имел честь сообщить вам, что,
покарав вора, егерь Бене выполнил мой приказ.
     -  Если деяние недостойно, - возразил Филипп, - то сколь высокое
положение  ни  занимало бы отвечающее за него лицо, оно не становится
от этого более достойным. Скорее, наоборот.
     -  О! - произнес маркиз и вынул из кармана золотую табакерку. -
Вы   говорите  "если  деяние  недостойно", сударь. Следует  ли  мне
понимать, что вы уже не так уверены в том, что оно недостойно?
     На    красивом   лице   господина   де   Вильморена   отразилось
замешательство. Он не понимал, к чему клонит маркиз.
     -   Мне   кажется, господин  маркиз, раз  вы  готовы  принять
ответственность  на  себя, то должны верить в правомерность действий
вашего егеря, хотя для меня она отнюдь не очевидна.
     -  Вот  это  уже  лучше. Гораздо  лучше. -  Маркиз  изысканным
движением  поднес  к  носу щепотку табаку и стряхнул крошки с тонкого
кружевного  жабо. -  Вы  должны  отдавать  себе отчет в том, что, не
будучи землевладельцем и не имея достаточного опыта в подобных делах,
вы  рискуете  прийти  к  необдуманным  и  ошибочным  выводам. Что  и
произошло сегодня. Пусть этот случай послужит вам предостережением на
будущее, сударь. Если  я  скажу  вам, что  за последние месяцы мне
слишком  часто  досаждали  подобными набегами, вы, возможно, поймете,
что  мне  пришлось  наконец  принять  решительные  меры. Теперь всем
известно, чем это грозит, и я не думаю, чтобы кому-нибудь захотелось
рыскать  по  моим угодьям. Но это не все, господин де Вильморен. Меня
раздражает  не  столько  браконьерство, сколько  неуважение  к  моим
безусловным  и  неотъемлемым правам.
Быстрый переход