Меня
раздражает не столько браконьерство, сколько неуважение к моим
безусловным и неотъемлемым правам. Вы не могли не заметить, сударь,
что в воздухе разлит преступный дух неповиновения. Бороться с ним
можно только одним способом. Проявление малейшей терпимости и
мягкости, как бы вы ни были к этому склонны, в ближайшем будущем
повлечет за собой необходимость прибегнуть к еще более жестким мерам.
Я уверен, что вы понимаете меня и, разумеется, цените
снисходительность, с какой я представил вам объяснения относительно
дела, в котором ни перед кем не обязан отчитываться. Но если вам
по-прежнему не все ясно, я отсылаю вас к закону об охоте; ваш друг
адвокат разъяснит вам его.
Маркиз снова повернулся к огню, как бы намекая, что разговор
окончен. Однако его маневр не обманул озадаченного и слегка
обеспокоенного Андре-Луи. Он счел разглагольствования де Латур
д'Азира весьма странными и подозрительными; как будто рассчитанные на
то, чтобы в вежливых выражениях, облеченных в
оскорбительно-высокомерный тон, объяснить ситуацию, они на самом деле
могли только раздражать человека со взглядами де Вильморена.
Так и случилось. Филипп встал.
- Разве в мире не существует других законов, кроме закона об
охоте? - возбужденно спросил он. - Вам доводилось слышать о законах
гуманности?
Маркиз утомленно вздохнул.
- Какое мне дело до законов гуманности? - спросил он.
Некоторое время Филипп смотрел на него в немом изумлении.
- Никакого, господин маркиз. Увы, это слишком очевидно. Надеюсь,
вы вспомните об этом, когда пожелаете воззвать к тем самым законам,
которые сейчас подвергаете осмеянию.
Де Латур д'Азир резко вскинул голову и повернул к Филиппу свое
породистое лицо.
- Что вы имеете в виду? Сегодня вы уже не в первый раз
позволяете себе туманные высказывания. Я склонен усматривать в них
скрытую угрозу.
- Не угрозу, господин маркиз, - предостережение. Подобные
действия, направленные против божьих созданий... О, вы можете
усмехаться, сударь, но они - такие же божьи создания, как и мы с
вами, хоть эта мысль нестерпима для вашей гордыни. Перед Богом...
- Прошу вас, господин аббат, избавьте меня от проповеди.
- Вы издеваетесь, сударь. Вы смеетесь. Интересно, будет ли вам
смешно, когда Господь призовет вас к ответу за чинимые вами насилия и
пролитую кровь?
- Сударь! - Шевалье де Шабрийанн вскочил, и голос его прозвучал
как удар хлыста. Но маркиз удержал кузена.
- Сядьте, шевалье. Вы мешаете господину аббату, а мне хотелось
бы дослушать его. Он чрезвычайно занимает меня.
Андре-Луи, сидевший у двери, тоже встал. Объятый тревогой и
предчувствием беды, он подошел к другу и взял его за руку. |