Затем Бекка ощутила ужасный холод. Что-то вселилось в неё — нечто невероятно кошмарное. Но девушка не могла ни проникнуть в его суть, ни сражаться с неизвестным. Чувство было такое, будто она вдыхает загрязнённый воздух. Дыши и страдай или задыхайся.
«Ты привыкнешь, дитя.»
Что это было? Голос словно бы прозвучал внутри её головы. Но как это возможно? Галлюцинациями Бекка не страдала.
Её тело продолжало шагать рядом со Сквернавцем, будто ничего не случилось. Она не знала, что именно происходит, но ужасно хотела, чтобы он это отменил. Бекку охватила паника.
«Я морская ведьма, дитя, и завладела твоим прекрасным юным телом.»
Морская ведьма! Но этого не может быть. Она же заключена в пруд Мозгового Коралла.
«Мне удалось сбежать. Теперь поделись со мной всеми своими воспоминаниями.»
Бекка отчаянно пыталась освободиться из кошмарных тисков колдуньи.
«Если ты будешь сражаться со мной, я причиню тебе боль.»
И всё же Бекка сражалась. Что может быть хуже, чем оказаться во власти морской ведьмы, которая отбирала у хорошеньких девчушек тела и превращала их в изнемождённых годами старух. Лучше умереть!
По телу прошла волна ужасной боли. Каждая мышца, каждая кость горели, как в аду. Бекка попыталась превратиться в дракона, но это её не спасло; боль не уходила.
Она обнаружила, что лежит на земле в своём естественном обличье.
— Что случилось? — раздражённо осведомился Сквернавец. — Ты что, не можешь одолеть пару миль без обморока?
Если бы только он знал! Но её губы выпустили лишь лживые слова:
— Просто споткнулась, малыш. Сейчас встану.
Её тело послушно поднялось и вновь приняло полностью человеческий облик. Ноги зашагали. Сквернавец больше не обращал на неё внимания.
«Боль… как я и обещала. А теперь отдай мне воспоминания.»
Попытки сопротивления ни к чему не привели; кошмарная боль вернулась, и Бекка ничего не могла с ней поделать. Все её силы, включая силу воли, подошли к концу. Девушка сдалась, погрузившись в немое отчаяние и позволяя морской ведьме проникнуть в её разум.
«Так вот что произошло! Я-то думала, что мне уже досталось прелестное тельце, но он отобрал его, прежде чем я успела завладеть им окончательно. Какое скверное деяние.»
Да, так он и поступил. Теперь было ясно, что морская ведьма вселилась в тело Анны Архии и утратила его, когда Сквернавец предотвратил появление девушки в Ксанфе. Он оказался умнее, чем сам себя считал; решение не связываться с тем, чего не понимает, было более чем правильным. Пришлось бродяжничавшей ведьме подыскивать себе новое тело, которым по несчастью оказалось тело Бекки.
«Верно, дитя. И это отличное тело, юное и очаровательное. Оно будет служить мне годами.»
Что же будет с ней? Бекка ужаснулась своему вероятному будущему.
«Пусть тебя это не беспокоит, малышка. Действительность превзойдёт твои самые худшие кошмары. Теперь твоё тело принадлежит мне, и я буду пользоваться им, пока не надоест, а затем уничтожу. Ты обречена.»
И она даже не могла ни о чём предупредить Сквернавца.
Глава 4
Рокировка
Вира провела их в розарий, где нынешняя форменная жена, Роза Ругна, выращивала розы. Поскольку талант её заключался именно в этом, бутоны и распустившиеся цветы выглядели превосходно, а их сладостные ароматы прямо-таки кружили посетителям головы.
— Здравствуйте, принцессы, — приветствовала она девочек, обнимая всю троицу сразу. Сёстры знали её не хуже, чем остальных пять с половиной жён Хамфри. Оставшиеся от неё розы в саду замка Ругна приободряли тех, кто сомневался в собственных и чужих чувствах. Дядя Дольф однажды воспользовался ими, чтобы доказать свою осведомлённость о значении слова «любовь» в девятилетнем возрасте. |