Изменить размер шрифта - +
Это -

Геральд-сквер. Там очень многолюдно.
     Однако тем, кто устал от людей и от шума, лучшим местом в мире показался бы островок, на котором расположилась хижина Лили Роуэн. Правда,

здесь тоже шумновато: ручей воюет с камнями, которые не желают подвинуться и дать ему дорогу. Однако через день-два вы настолько привыкаете, что

слышите этот шум только если пожелаете. Рядом высятся большие ели, чуть дальше - сосны, а ниже по ручью находится Бобровый луг. Вверх по ручью,

где он снова сворачивает на север, стоит каменный утес, но вершины его со стороны хижины не видно. Если же вам захочется размяться и, скажем,

побросать камешками в мешетчатых крыс - по аллее до дороги всего три минуты ходьбы.
     Сама хижина, разумеется, одноэтажная и сложена из бревен. Пройдя крытую веранду, вы попадаете в гостиную размером тридцать четыре на

пятьдесят два фута, с десятифутовым камином в задней ее части. Две двери справа ведут одна в комнату Лили и другая - в комнату для гостей. Войдя

в левую дверь, вы оказываетесь в длинном коридоре, из которого можно попасть в просторную кухню, в комнату Мими, в большую кладовую и еще в три

комнаты для гостей. Хижина насчитывает шесть ванных с душем. Славненькое местечко.
     Кроме кроватей, почти вся мебель в хижине плетеная. Во всех комнатах - индейские ковры. На стенах вместо картин висят индейские одеяла и

коврики. В гостиной на фортепиано - фотография отца и матери Лили. Лили возит ее с собой из Нью-Йорка и обратно.
     Часть покупок, которые Лили сделала утром в Тимбербурге, предназначалась для кухни и кладовки, поэтому, обогнув веранду, мы прошли к двери

в коридор. Темноглазая красавица, нежившаяся на солнышке у края веранды, не изъявила никакого желания нам помочь. Шорты, а также бретельки,

завязанные на шее, не закрывали и трех квадратных футов ее тела. Девушка великолепно загорела и лежала, вытянув обнаженные ноги. Когда мы

вылезли из машины, она грациозно поприветствовала нас ручкой.
     Лили забрала покупки, а я поставил машину между соснами и достал из нее свой бумажный пакет. Лили задержалась у стула красотки и отдала ей

один из пакетов.
     Звали красотку Диана Кэдэди. Гостем в хижине Лили мог оказаться кто угодно - от работника социального обеспечения до знаменитого

композитора, сочинявшего такую музыку, без которой я вполне могу обходиться. В тот год гостей вместе со мной оказалось трое, что, по-моему, было

вполне достаточно. Как-то мы ловили у второй заводи форель на ужин и заговорили о Диане Кэдэни. Я высказал предположение, что ей двадцать два, а

Лили сказала, что ей все двадцать пять. Прошлой зимой красотка добилась успеха в спектакле по пьесе “Только не я”. Спектакль неплохо бы

смотрелся с музыкой знаменитого композитора, о котором я уже упоминал. В Монтану Диану пригласили только потому, что Лили, оказавшую помощь в

постановке спектакля, снедало любопытство, что сия особа из себя представляет. Разумеется, рискованно жить целый месяц бок о бок с незнакомым

человеком, но в данном случае все оказалось не так уж и плохо. Красотка строила из себя соблазнительницу и пыталась опробовать свои чары на

первом попавшемся мужчине. Самыми податливыми, разумеется, оказались мы с Уэйдом Уорти.
     Когда я пересекал гостиную, направляясь к своей комнате, дальней справа, Уэйд сидел в углу за столом и стучал на “ундервуде”. Он был

третьим гостем, но гостем особым - он работал. В течение двух лет Лили собирала материалы о своем отце, а когда их набралось примерно с

полтонны, она с помощью своего друга, редактора “Партенон-пресс”, принялась подыскивать кого-нибудь, кто мог бы написать книгу.
Быстрый переход