Но в то же время в напряженной спине чувствовалась сила, а в том, как он сжимал-разжимал кулаки, — раздражение.
Они стояли на авеню напротив дома Альфредо. Сейчас ни на одном на них не было пурпурной рубашки. Без этих рубашек они казались четырьмя самыми обыкновенными школьниками, обсуждающими девчонок, баскетбол или плавание. Но их, конечно, занимало убийство.
— Как думаешь, Куч? Там он или нет?
— Не знаю, — не сводя взгляда с дома, ответил тот. — Я уверен только в одном — что он не в церкви.
— А зачем мы сняли рубашки, эй? — поинтересовался Папа. — Мне нравится пурпурная рубашка.
— Сейчас в них ходить опасно, — раздраженно пояснил Зип. — Ты что, не понимаешь, что мы здесь делаем?
— Но мне нравится пурпурная рубашка. Я не понимаю, почему…
— Думаешь, сейчас подходящее время, Зип? — перебил приятеля Куч. — На улицах полно полицейских.
— Это как раз очень подходящее время. Все копы города озабочены лишь Пепе. Мы можем разобраться с Альфи раньше, чем они поймут, что произошло.
— Зачем тогда рубашки, если их нельзя носить? — не унимался Папа.
Зип гневно повернулся к нему. На миг показалось, что он готов ударить его.
— Хочешь провести остаток жизни на Бейли-Айленд?! — заорал он.
— А где это?
— На середине реки Дикс! Это тюрьма. Надень рубашку и можешь считать, что ты уже там.
— А что я такого сделал, а? — заныл Папа. — Почему я должен снять рубашку? Почему меня упекут в тюрьму, если я ее надену?
— О господи, вот и пробуй объяснить что-то этому тупице! Почему бы тебе не убраться туда, откуда ты приехал? — злобно спросил Зип. — Отваливай обратно в Пуэрто-Рико, а? Сделай одолжение.
— Если я вступил в «Пурпурные латинос», — ничуть не смутившись, с тупым упрямством продолжал Папа, — я должен носить пурпурную рубашку. Чтобы каждый знал, кто я. Ты сам так сказал, Зип. А теперь я не могу ее носить. Почему?
— Не пытайся понять это, Папа, — посоветовал Зип. — Просто поверь мне на слово. Сейчас главное — побеспокоиться об Альфи.
— А разве нельзя подождать, Зип? — спросил Сиксто. — Куда торопиться-то? Может, завтра…
Глаза Зипа сверкнули, он снова выглядел так, словно вот-вот заплачет, и в то же время казался сильным и решительным.
— Сейчас! — заявил он. — Сегодня! Я не намерен ждать до завтра! Я хочу стать личностью сегодня!
— Чтобы стать личностью, вовсе не обязательно убивать Альфи, — возразил Сиксто.
— Какой смысл болтать со злодеем. Будто ты не знаешь. Больше это не обсуждается. Все уже решили.
— Кто решил? — спросил Сиксто.
— Я решил.
— Тогда почему бы тебе и не пристрелить его?
Слова сорвались с его губ прежде, чем он успел осознать, что говорит. Между парнями повисло напряженное молчание. Зип сжал и разжал кулаки.
— В чем дело, Сиксто? — тихо спросил он.
Сиксто сделал глубокий вдох:
— Я не думаю, что мы должны убивать его.
— Не думаешь, да?
— Нет.
— Ну, а я думаю, что должны. И точка.
— Это…
— Что — это? — перебил его Зип, разминая кулаки. — Продолжай, закончи.
— Это то, что сделал бы Пепе Миранда, — выпалил Сиксто. |