Изменить размер шрифта - +
   Надежда  Старова,  тихая,  невидная  женщина  с  чемто
неопределимо квакерским в облике, невесть  для  какой  причины,
конечно,  медицинской, замечала эти промежутки по часам, сам же
он этих его "фейерверков" не сознавал, если только не видел  их
в  зеркале. Он обладал мрачноватым чувством юмора, замечательно
красивыми руками и бархатистым голосом.
     Теперь-то  я  сообразил,  что  тогда,  в  концерте,   Ирис
беседовала  как раз с Надеждой Старовой. Не могу точно сказать,
когда начались уроки, или  сколько  протянула  эта  прихоть,  -
месяц,  самое  большее  два.  Происходили  они  либо  у госпожи
Старовой дома, либо в одной из русских чайных, куда  повадились
обе  женщины. Я держал дома списочек телефонов, дабы Ирис имела
в виду, что я всегда могу выяснить, где она есть, если, скажем,
почувствую,  что  вот-вот  помешаюсь,  или  захочу,  чтобы  она
дорогой  домой  купила  жестянку  моего  любимого табаку "Бурая
Слива". Другое дело, - Ирис не  знала,  что  я  бы  никогда  не
решился вызванивать ее, потому что не окажись ее в названном ею
месте, я пережил бы минуты агонии, для меня непосильной.
     Где-то  ближе  к Рождеству 1929 года она мимоходом сказала
мне,  что  уроки  давным-давно  прекратились:  госпожа  Старова
уехала   в   Лондон  и,  по  слухам,  к  мужу  возвращаться  не
собиралась. Видать, лейтенант, был изрядный повеса.

12.

     В один неуловимый миг к концу  нашей  последней  парижской
зимы  что-то в наших отношениях стало меняться к лучшему. Волна
новой привязанности, новой близости, новой нежности поднялась и
смела все иллюзии отдаления - размолвки, молчания,  подозрения,
ретирады  в  крепость  amour-propre и тому подобное, - все, что
служило препятствием нашей любви и в чем виноват я один.  Более
покладистого  и  веселого товарища я не мог себе и представить.
Нежности и любовные  прозвища  (основанные  в  моем  случае  на
русских   лингвистических   формах)  вновь  воротились  в  наше
обыденное общение. Я нарушал монашеский  распорядок  труда  над
моим  романом  в стихах "Полнолуние" верховыми прогулками с ней
по Булонскому лесу, послушными хождениями на  рекламные  показы
модных нарядов, на выставки мошенников-авангардистов. Я поборол
презрение  к  "серьезному"  синематографу  (придававшему  любой
душераздирающей  драме  политическую  окраску),   который   она
предпочитала  американской  буффонаде и комбинированным съемкам
немецкой фильмы ужасов. Я даже  выступил  с  рассказом  о  моих
кембриджских   денечках   в   довольно   трогательном   Дамском
Английском Клубе, к которому она принадлежала.  И  для  полноты
счастья, я пересказал ей сюжет моего следующего романа ("Камера
люцида").
     Как-то  под  вечер,  в марте или в начале апреля 193О года
она заглянула  в  мою  комнату  и,  получив  разрешенье  войти,
протянула мне копию отпечатанной на машинке страницы номер 444.
Быстрый переход