Изменить размер шрифта - +

     Как-то  под  вечер,  в марте или в начале апреля 193О года
она заглянула  в  мою  комнату  и,  получив  разрешенье  войти,
протянула мне копию отпечатанной на машинке страницы номер 444.
Это,   сказала   она,  заключительный  эпизод  ее  нескончаемой
повести, которой предстояло  вскоре  увидеть  новые  вымарки  и
вставки.   По  слова  Ирис,  она  застряла.  Диана  Вэйн,  лицо
проходное,  но  в  общем  милое,  приехав  пожить   в   Париже,
знакомится   в   школе  верховой  езды  со  странным  французом
корсиканского, а  может  быть  и  алжирского  происхождения,  -
страстным,  брутальным, неуравновешенным. Он ошибочно принимает
Диану - и упорствует в этой  ошибке,  несмотря  на  ее  веселые
увещания,  -  за  свою  былую  возлюбленную,  также англичанку,
которой он многие годы не видел.  Здесь  перед  нами,  указывал
автор,  род  галлюцинации,  навязчивая фантазия, которой Диана,
резвушка и обладательница острого чувства юмора, позволяет Жюлю
тешиться на протяжении двадцати, примерно, уроков; но после его
интерес к ней становится более реалистическим, и она  перестает
с  ним  встречаться.  Ничего  не  было  между ними и однако его
совершенно невозможно убедить, что он  спутал  ее  с  девушкой,
которой  некогда  обладал или думает, что обладал, потому что и
та девушка  вполне  могла  оказаться  лишь  остаточным  образом
увлечения,  еще  более  давнего, а то и бредовым воспоминанием.
Положение сложилось очень запутанное.
     Так  вот,  этот  листок  будто  бы   содержал   последнее,
угрожающее  письмо  к  Диане,  написанное французом на туземном
английском.  Мне  надлежало  прочесть  его  так,   словно   оно
настоящее,  и  в  качестве  опытного  писателя дать заключение,
какими последствиями или напастями чревата эта история.

    "Любимая!
        Я не могу поверить, что ты действительно хочешь
    порвать всякую связь со мною. Видит Бог, я люблю те-
    бя больше жизни - больше двух жизней, твоей и моей
    вместе. Ты не больна! Или может быть, у тебя появил-
    ся другой? Другой любовник, да? Другая жертва твоей
    привлекательности? Нет-нет, эта мысль слишком страш-
    на, слишком унизительна для нас обоих.
        Мое ходатайство скромно и справедливо. Дай мне
    еще лишь одно свидание! Одно свидание! Я согласен
    встретиться с тобой, где ты ни пожелаешь - на улице,
    в каком-то cafe, в Лесу Булонь, - но я должен видеть
    тебя, должен открыть тебе множество тайн прежде, чем
    я умру. О, это не угроза! Клянусь, если наше свида-
    ние приведет к положительному результату, если, ина-
    че говоря, ты разрешишь мне надеяться, - только на-
    деяться, - тогда, о, тогда я соглашусь подождать,
    недолго.
Быстрый переход