Изменить размер шрифта - +
  Взбешенный,  я  натянул  брюки,  чтобы  прогнать
назойливого посетителя. В рубашке нараспашку, с подтяжками на-весу, босой, я
приоткрыл  дверь  - и,  -  будто удар обуха по голове  - во мраке передней я
узнал силуэт  отца. Его лица я не  разглядел в темноте - только стекла очков
блестели, отражая свет. Но достаточно было этого непрошенного силуэта, чтобы
дерзкое слово, готовое вылететь из моих уст, застряло у  меня в горле, будто
острая  кость. Я  был совершенно  ошеломлен и  должен был  - ужасный  миг! -
скромно  попросить его подождать  в кухне несколько минут, пока я  приведу в
порядок свою комнату.  Как  я  уже сказал, мне  не видно было его лица, но я
чувствовал: он понял. Я это  чувствовал в его молчании,  в его сдержанности,
когда  он, не  подавая  мне руки, с  жестом отвращения отодвинул портьеру  и
вошел в кухню. И там, перед железным очагом, хранившим испарения подогретого
кофе и вареной репы, старик ждал, - ждал, стоя, десять минут, унизительных и
для него, и  для  меня,  - пока  моя девица одевалась и затем, проходя  мимо
портьеры, выбиралась из квартиры. Он должен  был слышать ее шаги, должен был
видеть, как  шевелились  от  движения воздуха  складки портьеры,  когда  она
пробиралась, -  а  я  все  еще не  мог выпустить его  из недостойной засады:
прежде  надо было устранить  слишком  откровенный беспорядок  постели. Тогда
только -  никогда  в жизни я  не чувствовал себя  более пристыженным - я мог
предстать перед ним.
     Мой отец был сдержан в этот тяжелый час, -  до сих пор я благодарен ему
за это. Когда я хочу восстановить в своей памяти образ  этого давно умершего
человека, я запрещаю себе  смотреть на него с точки  зрения ученика, который
привык  видеть в  нем  вечно  поучающего,  все порицающего,  помешанного  на
пунктуальности  педанта: я стараясь представить его себе таким, каким он был
в эту минуту, в самую человеческую его минуту,  когда старик, преисполненный
сдерживаемого отвращения, безмолвно вошел вслед за мной в душную комнату. Он
держал  в руках шляпу  и  перчатки;  он  хотел  положить  их,  но  сейчас же
невольным  жестом  выразил   отвращение:   ему  было   противно   чем-нибудь
прикоснуться к  этой грязи. Я предложил  ему кресло;  он не ответил и только
отстраняющим  движением отказался от всякого  соприкосновения с  предметами,
находившимися в этой комнате.
     После нескольких леденящих душу минут, в течение которых  мы стояли, не
глядя друг на друга, он снял, наконец,  очки, обстоятельно  протер их,  что,
как я знал, было у  него признаком замешательства,  и я заметил, как старик,
надевая  их,  украдкой  провел рукой по глазам. Нам было  стыдно  друг перед
другом,  и мы не находили  слов, чтобы прервать молчание. В душе я опасался,
что  он начнет читать нотацию, обратится ко мне  с  красноречивым поучением,
гортанным голосом,  который  я ненавидел и над которым издевался со школьной
скамьи. Но - до сих  пор  я вспоминаю об этом с благодарностью  - старик  не
проронил  ни  слова  и  избегал  смотреть  на меня.  Наконец, он  подошел  к
шатающейся этажерке, где стояли мои учебники, открыл их и с первого  взгляда
должен был убедиться, что они не тронуты и почти не разрезаны.
Быстрый переход