Изменить размер шрифта - +
– Когда я поинтересовался названием компании, она сказала, что об этом позже, когда настанет пора официального представления. А пока мне надо слетать в Валенсию на уик-энд, свести знакомство с нужными людьми. Нет, донья Каридад была чрезвычайно убедительна, – добавил Мэтью, оправдываясь. – Она очень неплохо разбирается и в инвестициях, и в юриспруденции.

– Ничего удивительного. У нее пакет акций компании моего мужа и место в совете директоров.

– Значит, она не лгала? – нахмурился Мэтью.

– О том, что компания «Валера инвестментс» нуждается в услугах твоей фирмы? По правде говоря, не имею на этот счет никакого понятия. Все, что я знаю, так это то, что Каридад виновата в нашем с мужем разрыве три года назад. А раз я вернулась к Тоньо, следовало ожидать, что война начнется снова.

– У нее роман с твоим мужем, – сделал вывод Мэтью.

Анжела не стала этого отрицать.

– Они работают вместе, – пробормотала она. – Каридад – прирожденная соблазнительница, а Тоньо…

– Известен как специалист по решению проблем. – Мэтью кивнул. – За какие-то недели он поднял «Слайго карбонэйтс» из руин.

– А я и не знала, – призналась Анджела. Новость произвела на нее впечатление: не каждый день спасают от банкротства такую крупную компанию!

– Это держали в секрете, чтобы не упали акции, – объяснил Мэтью. – Только после благополучного вмешательства твоего мужа все, кто был в курсе дела, осознали, насколько компания была близка к краху. Твой муж – удивительный человек, хотя мне и неприятно это говорить.

– В этом ты не одинок, – мрачно произнесла Анджела.

– Надо полагать, его опасно сердить?

– Верно, – кивнула Анджела.

– Так почему же Каридад дразнит зверя?

– Потому что ей это сходит с рук, – горько усмехнулась Анджела.

– Но почему?

– Могу предложить несколько вариантов ответа, но кто знает, насколько они далеки от истины…

– Ну так предложи и мы выберем верный!

Кажется, Мэтью, как и Антонио, умеет соображать на ходу, подумала Анджела. Возможно, именно по этой причине он мне нравится… Мысль эта пришлась ей не по душе: получалось, она просто искала мужчину, похожего на Антонио, но без его недостатков…

– Потому что она ненаглядная крестница моей свекрови… Или потому что Каридад вышла замуж за лучшего друга Тоньо… Или, быть может, потому, что они любовники…

– Любовники в настоящем или в прошлом? – решил уточнить Мэтью.

Анджела пожала плечами.

– И то, и другое, – ответила она.

– Чепуха, – решил Мэтью. – Твой муж слишком умен, чтобы крутить роман с другой женщиной, раз у него есть ты.

Анджела одарила его благодарным взглядом.

– Ужасно мило с твоей стороны говорить такие вещи, однако…

Но Мэтью перебил ее, качая головой:

– Я не пытался быть милым, я сказал правду. Я знаю мужчин, Анджела… сам из них, – усмехнулся он. – И скажу тебе как мужчина, что твой муж мог выбрать себе в жены только ту, которая устраивает его во всех отношениях.

Анжела во все глаза уставилась на собеседника.

– Ну тогда объясни мне, как ты тут оказался! – потребовала она.

Мэтью нахмурился, явно не понимая вопроса.

– Меня привезла сюда донья Карраско, надеясь поссорить вас с мужем… – начал он.

– Но кто подал Каридад мысль использовать тебя? – настаивала Анджела. – Другими словами, от кого Каридад узнала, что нас с тобой связывали не просто служебные отношения? Неужели это ты ей рассказал?

– Конечно нет! – воскликнул Мэтью.

Быстрый переход