Послышалось рычание, щелканье зубов, и Крис с воплем отдернул руку.
— Ой! Зачем ты это сделал?
— Покажи! — сказал Нил. — Прокусил до крови?
— Да, но не глубоко, — Крис сморщился от боли.
— Знаешь, как саднит!
— Он был напуган, а ты полез к нему ни с того ни с сего. Он ведь не знал, что ты ему друг.
— Вот сам его и жалей. И что нам теперь с ним делать?
— Так, посмотрим. На нем ошейник, но без регистрационного номера, — Нил достал из кармана поводок Сэма. — Ну что, малыш, сам идти сможешь, или тебя придется нести на руках? И что у тебя с лапой?
— Нил, — прошептал Крис, — мне кажется, я слышал какой-то звук. Какое-то шуршание оттуда, из-за изгороди. Давай уносить ноги.
Нил прислушался. Крис был прав. Шуршание, потом тишина. Звук шагов. Хруст сломанной ветки. Слабый запах сигареты. Крошка замер, Сэм угрожающе заворчал.
— Нил, пора убираться отсюда. Давай же!
— Погоди, — казалось, Нил не замечает, как Крис переминается с ноги на ногу. Он ласково погладил пса, пробежал пальцами по больной лапе и вытащил из подушечки колючку. Увы, лапа была сильно поранена, и пес все равно не мог идти сам. Тогда Нил снял с себя куртку — ей тоже изрядно досталось от колючек — завернул в нее пса и осторожно взял его на руки.
— Вот теперь можно идти!
Глава 6
Нил жадно поглощал свой обед. Эмили давно поела вместе со всеми, а теперь составляла брату компанию. Обложившись книгами и альбомами, она корпела над своим докладом. Наконец Нил управился с очередной внушительной порцией макарон и отставил пустую тарелку в сторону.
— Итак, что мы имеем? — подытожила Кэрол Паркер. — Раненая собака, покусанная рука, семейство выдр и загубленная куртка. Обычный день, не хуже и не лучше других.
— Спасибо, что оставила мне поесть, — Нил попытался сменить тему.
— Наверное, тебе будет небезынтересно узнать, что мне только что звонила мать Криса.
Нил залпом проглотил свой чай.
— Она сводила его к ветеринару… я хотел сказать, к врачу?
— Вот именно, к врачу. Нил, постарайся запомнить, что кроме собак существуют еще и люди.
— Вспомни, у кого сколько ног, тогда сразу во всем разберешься, — заметила Эмили, не поднимая головы.
— Крису промыли рану и наложили повязку, а еще ему сделали противостолбнячную прививку. Швы, к счастью, накладывать не пришлось. Вам следовало позвонить домой. Ты же знаешь, как опасно иметь дело с насмерть перепуганной собакой.
— Извини, но у нас не было другого выхода. Нужно было срочно вызволять оттуда Ежика. Ему было так плохо.
— Ежика?
— Да, пса. Мы нашли его в кустах ежевики, вот и решили его так назвать. Так что с ним? Надеюсь, все в порядке?
— Отец отвез его к Майку Тернеру, и тот осмотрел его от ушей до хвоста, обслужил по полной программе. Ему сделали все прививки, обработали все порезы.
— Значит, все в порядке? — с надеждой повторил Нил.
— А еще его пришлось хорошенько помыть. Шерсть у него была не в лучшем состоянии. На всякий случай его оставили на ночь в клинике, но уже завтра утром он будет здесь.
— Здесь! — радостно воскликнул Нил.
— Да, мы поместим его в приют.
В кухню вошел Боб и стал стряхивать с рубашки собачью шерсть.
— Привет, пап! Значит, песик жив-здоров?
— Думаю, что да. Главное, что Крис жив-здоров. На месте его матери я не подпускал бы его к тебе и на пушечный выстрел. |