Изменить размер шрифта - +

         В бездне звуки отразились;

         Отзыв грянул вдоль реки;

         Вдруг… из бездны появились

         Две огромные руки.

         К ним приблизил рыцарь сына…

         Цепенеющая мать,

         Возопив, у паладина

         Жертву бросилась отнять

         И воскликнула: «Спаситель!…»

         Глас достигнул к небесам:

         Жив младенец, а губитель

         Ниспровергнут в бездну сам.

         Страшно, страшно застонало

         В грозных сжавшихся когтях.

         Вдруг все пусто, тихо стало

         В глубине и на скалах.

 

 

 

 

ИВИКОВЫ ЖУРАВЛИ

 

 

         На Посидонов пир веселый,

         Куда стекались чада Гелы[2 - Под словом Посидоноз пир разумеются здесь игры Истмийские, которые отправляемы были на перешейке (Истме) Коринфском, в честь Посидона (Нептуна). Победители получали сосновые венцы. Гел, Элла, Эллада — имена древней Греции. (Примеч. В. А. Жуковского.)]

         Зреть бег коней и бой певцов,

         Шел Ивик, скромный друг богов.

         Ему с крылатою мечтою

         Послал дар песней Аполлон:

         И с лирой, с легкою клюкою,

         Шел, вдохновенный, к Истму он.

         Уже его открыли взоры

         Вдали Акрокоринф и горы,

         Слиянны с синевой небес.

         Он входит в Посидонов лес…

         Все тихо: лист не колыхнется;

         Лишь журавлей по вышине

         Шумящая станица вьется

         В страны полуденны к весне.

         «О спутники, ваш рой крылатый,

         Досель мой верный провожатый,

         Будь добрым знамением мне.

         Сказав: прости! родной стране,

         Чужого брега посетитель,

         Ищу приюта, как и вы;

         Да отвратит Зевес-хранитель

         Беду от странничьей главы».

         И с твердой верою в Зевеса

         Он в глубину вступает леса;

         Идет заглохшею тропой…

         И зрит убийц перед собой.

Быстрый переход