Изменить размер шрифта - +
Дыхание Коуди опалило ее и блаженным теплом растеклось по жилам. Закрыв глаза, она предалась неге, охватившей все ее существо, – ощущению, настолько для нее новому, настолько острому, что оно неожиданно вызвало в ней протест, почти боль…

Коуди тоже был потрясен поцелуем. Он мог бы поклясться, что у него из ушей валит дым – так он пылал. Превращалось ли когда нибудь раньше его тело в стальной стержень? Проклятие, Сэл была права. Эта штучка запросто могла разорить обычного ковбоя, и мадам справедливо оставляла ее для «особых» клиентов. Но во время их краткого пребывания на ранчо Кэсси будет принадлежать только ему!

Но он жаждал большего, чем поцелуй. Он просто обязан добиться большего! Его руки скользнули по ее талии и медленно поднялись выше. Почувствовав под ладонями мягкие округлости с напряженными от его прикосновения сосками, Коуди застонал.

– О Боже! Малышка, мы теряем время! Пойдем в постель, где я раздену тебя, и мы займемся любовью медленно и спокойно. Тебе ведь именно так больше нравится, правда? Кэсси опомнилась. Тяжело дыша, она забилась в его руках и, вывернувшись, сильно толкнула в грудь, чем Привела Коуди в несказанное удивление.

– Как ты посмел! Я не такая, как ты думаешь! Не смей больше ко мне прикасаться!

– А а а, значит, ты снова решила поиграть в недотрогу!.. – сказал Коуди, пытаясь взять себя в руки. Вообще то он редко терял над собой контроль, когда дело касалось женщин. Но Кэсси, казалось, будила в нем самое низменное. – Ты можешь дурачить Уэйна, но тебе не удастся заморочить голову мне. Не забывай: я видел тебя у Сэл. Впрочем, вполне понимаю твое желание выглядеть респектабельной дамой здесь, на ранчо. Хорошо, Кэсси, я пойду тебе навстречу… сейчас. Но если у тебя кое где возникнет любовная лихорадка и тебя некому будет полечить, то ты знаешь, где меня найти. Мне говорили, что я неплохой доктор и прекрасно снимаю жжение при недугах подобного рода.

– Самовлюбленный осел! – прошипела Кэсси, опасливо обходя его и приближаясь к двери. – Мне от души жаль твоих детей, Коуди Картер. Они так тебя любят, а ты плюешь на них!

– Подожди ка секундочку, Кэсси. Я в своей жизни сделал чертовски много гадостей, но никогда не дошел бы до такой подлости, чтобы отказаться от родных детей. Эти ребятишки правда не мои.

– Тогда чьи же они? – вызывающе спросила Кэсси, уперев руки в бока. – Они…

– Ну?

– Ох, дерьмо! Да какая разница? Ты ведь все равно мне не поверишь.

– Все ясно… – Кэсси удовлетворенно улыбнулась. – Спокойной ночи, Коуди. И не забудь зайти к детям. Они в комнате рядом с твоей.

Девушка резко повернулась и вышла из гостиной.

– О, дерьмо это все! – повторил Коуди.

Как только дошло до дела, Кэсси вновь стала прикидываться невинной девочкой. От неудовлетворенного желания Коуди испытывал напряжение и боль внизу живота, тело его было тяжелым и вместе с тем каким то пустым, словно из него выпустили всю кровь, – одним словом, он чувствовал себя так, как будто его шмякнули об каменную стену. Если бы ему просто нужна была женщина, Коуди, пожалуй, прямо сейчас отправился бы в любое подходящее заведение в городе. Но, к его великому сожалению, ему была нужна именно Кэсси. Ее отказ раздражал и злил Коуди и в то же время разжигал в нем еще более страстное желание…

Коуди остановился возле детской, недоумевая, почему ощущает какую то неловкость. Ни детям, ни ему не пойдет на пользу, если он начнет заботиться о них, играть с ними и все такое прочее, подумал Картер.

Чем скорее они его забудут, тем лучше, в первую очередь для них самих. Ведь он скоро покинет Каменное ранчо и вернется к прежней своей жизни. Он просто не имеет права возлагать на себя ответственность за этих бедолаг: тем самым он окажется в дурацком положении, ведь он не был их отцом и вовсе не желал им быть.

Быстрый переход