Изменить размер шрифта - +
Картер подумал о том, что и у него самого полно дел, которые требуют осмысления и заставляют извилины работать в бешеном темпе. И это было хорошо: бесконечные хозяйственные заботы так выматывали Коуди, что к вечеру он буквально валился с ног от усталости, и думать об этой маленькой шлюшке, с которой он делил кров, у него уже не было ни сил, ни времени. Она продолжала притворяться настоящей леди, хотя оба они отлично знали, кто она такая на самом деле. И если бы Коуди не засыпал как убитый, едва добравшись до постели, он наверняка попытался бы взять ее, несмотря на все свои обещания…

Коуди и не подозревал, что Кэсси приходила во флигель навестить больного и вошла как раз в самый разгар их с Лоуренсом спора. Девушка сразу же выскочила из комнаты, но успела расслышать последние фразы Коуди и пришла в ярость. Еле сдерживая клокочущее в ней негодование, Кэсси поджидала Коуди у выхода, чтобы высказать ему все, что она о нем думает. Как только Картер показался в дверях, девушка положила руку ему на плечо и рывком развернула к себе.

– Как ты посмел! Ты разговаривал с этим беднягой так, словно он придорожная грязь! Скажи на милость, как он сможет работать, если у него всего одна рука! Только только я начала думать, что ты еще можешь стать хорошим человеком, как ты снова делаешь что то отвратительное! Мне никогда тебя не понять, Коуди Картер!

 

Глава 7

 

Коуди удивленно поднял брови: – О чем это ты бормочешь, женщина? Кэсси едва не задохнулась от гнева. В яростном вызове взмахнув гривой золотистых волос, она метнула на Коуди испепеляющий взгляд изумрудных глаз – просто чудо, что он не обуглился.

– Не притворяйся: ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Да, да, я слышала, о чем ты разговаривал с Рэбом. У тебя нет никакой жалости? Нет сердца? Бога ради, он же инвалид!

– Моральный инвалид! – отрезал Коуди. – Предлагая работу, я просто хочу вернуть ему самоуважение. Если никто не возьмет его в руки, он сопьется до смерти, как только уедет отсюда. Что тебе больше по душе: видеть его валяющимся под забором или честно работающим?

– Все это звучит прекрасно, Коуди, но на что он способен? У него нет руки, да и нога не в порядке.

– Ты просто удивишься, когда увидишь, сколько сможет сделать человек одной рукой, – раздраженно заявил Коуди. – А нога у него скоро заживет. Все, что ему нужно, – это возможность проявить собственные силы. Иначе он вернется на старую дорожку. Послушай, Кэсси, мне этот парень не очень то нравится, но я не могу позволить ему снова нырнуть в ту грязь, из которой его вытащил.

– Реб не нравится тебе только потому, что он таков, каков есть? – Запальчиво спросила девушка.

– Черт побери, Кэсси, почему ты не веришь, что я хочу сделать этому человеку добро?

– Потому что ты не делаешь добра никому, даже собственным детям!

– Что то я тебя не понимаю, – медленно проговорил Коуди, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не отшлепать эту не в меру расходившуюся очаровательную ведьму.

– Скажите, пожалуйста! Он не понимает! А тебе никогда не приходило в голову, что дети – тоже люди? И им, кроме еды, нужна еще и одежда. А обувь? Да ты взгляни, в чем они ходят! Они носят старые вещи, которые валялись на чердаке, но эти жалкие тряпки не подходят им даже по размерам.

– Да откуда мне, к дьяволу, знать, что нужно детям?! – взвился Коуди. – Отвези их в город и купи все, что необходимо. Избавь меня хотя бы от этой заботы. А заодно купи нормальные платья и для себя. Я, конечно, понимаю, что Сэл не могла тратить слишком много на наряды для своих девочек. Но уж такого безобразия, которое ты на себя натягиваешь, просто поискать надо! Слава Богу, что ты хоть сняла это нелепое траурное платье. Оно тебе ужасно не шло.

Кэсси залилась краской, до глубины души уязвленная обидными словами.

Быстрый переход