Изменить размер шрифта - +

   - Их величество так торопятся свидеться с вашим высочеством, что они  и
думать не могут о неудобствах.
   - Ладно, ладно! - произнес скороговоркой  принц.  -  Значит,  мне  надо
действовать в два раза быстрее. Я вас оставляю, Анри. Спасибо за быстроту:
как вижу, вы очень торопились, отдыхайте.
   - У вашего высочества больше  нет  никаких  приказаний?  -  почтительно
спросил Анри.
   - Никаких. Ложитесь спать. Ужин принесут вам в комнату, граф. Я сегодня
не ужинаю: мне нездоровится да и на душе неспокойно. Нет ни  аппетита,  ни
сна, от этого жизнь моя довольно мрачная, и вы сами понимаете, я  но  могу
заставить кого бы то ни было принимать  в  ней  участие.  Кстати,  слышали
новость?
   - Нет, монсеньер. Какую новость?
   - Орильи заеден волками.
   - Орильи! - с удивлением воскликнул Анри.
   - Ну да... заеден!  Странное  дело:  все  близкие  мне  существа  плохо
кончают. Доброй ночи, граф, спите спокойно.
   И принц поспешно удалился.



23. СОМНЕНИЯ

   Анри сошел вниз и, проходя через прихожие,  нашел  там  много  знакомых
офицеров, которые  окружили  его  и,  проявляя  самые  дружеские  чувства,
предложили провести дю Бушажа в комнаты его брата, расположенные  в  одном
из углов замка.
   Герцог отвел Жуаезу на время его пребывания в Шато-Тьерри библиотеку.
   Две гостиных, обставленных еще в царствование Франциска  I,  сообщались
друг с другом и примыкали к библиотеке, которая выходила в сад.
   Жуаез, человек ленивый, но весьма образованный,  велел  поставить  свою
кровать в библиотеке: под рукой у него была вся наука, открыв окно, он мог
наслаждаться  природой.  Натуры  утонченные  стремятся  полностью  вкушать
радости жизни, а утренний ветерок, пение  птиц  и  аромат  цветов  придают
новую прелесть триолетам  Клемана  Маро  или  одам  Ронсара  [Клеман  Маро
(1496-1544)  -  французский  поэт  эпохи   раннего   Возрождения;   Ронсар
(1524-1585) - крупнейший французский поэт XVI в., знаток древних языков  и
литератур].
   Анри решил оставить здесь все как было не потому, что  он  сочувствовал
поэтическому сибаритству брата, а Просто из равнодушия, ибо ему  было  все
равно, где находиться.
   Но в каком бы состоянии духа ни пребывал граф, он, приученный  с  малых
лет неукоснительно выполнять свой долг  в  отношении  короля  или  принцев
французского королевского  дома,  обстоятельно  разузнал,  в  какой  части
дворца живет герцог с тех пор, как он возвратился во Францию.
   Счастливый случай послал Анри отличного  чичероне.  Это  был  тот  юный
офицер, чья нескромность раскрыла герцогу тайну графа в  одной  фландрской
деревушке, где мы устроили нашим героям краткую остановку.  Этот  офицерик
не покидал принца с момента его возвращения и мог  превосходно  осведомить
обо всем Анри.
   По прибытии в Шато-Тьерри принц стал сперва искать шумных  развлечений.
Тогда он поселился в парадных покоях, принимал и  утром  и  вечером,  днем
охотился в лесу на оленей или в парке на  сорок.
Быстрый переход