Изменить размер шрифта - +
Чем раньше я сумею представить отчет, тем раньше будет готова заверенная копия завещания на усадьбу. Я полагаю, что вам хотелось бы покончить с этим как можно скорее.

Кей колебалась. Пауэрс кивнул ей. — Это не отнимет много времени, я обещаю. Кроме того, вам в любом случае надо поесть. Почему бы вам тогда не последовать за мной?

И куда же?

Тут есть местечко на Бертон Уэй — Максвелл…

Я его знаю.

Хорошо. Там и встретимся.

Бен Пауэрс повернулся и скрылся в тени.

Парковка Максвелла была ярко освещена, но ресторан был затененным. Пока они сидели, Пауэрс вглядывался сквозь тени и заметил, что Кей нахмурилась.

В чем дело?

Ничего, — она посмотрела в меню. — Я забыла, что это место специализируется на морепродуктах.

Вы не любите рыбу?

Не очень.

У них есть хорошие стейки. И хорошие напитки. Один из них я рекомендую.

Напитки принесли раньше. Бен Пауэрс улыбался поверх них сквозь тени.

Ваш бывший муж, — сказал он, — тоже ненавидел рыбу?

А почему вы спрашиваете?

Просто любопытно. Из полученных мной отчетов выходит, что он, возможно, собирался порыбачить, когда произошел тот самый несчастный случай, — улыбка Пауэрса растворилась в тенях. — Так он ненавидел рыбу, миссис Кейт?

Я не знаю. Я никогда не готовила морепродукты, пока мы были женаты, но это только из-за моего к ним отношения.

Аллергия?

Нет. Это что-то связанное с детскими впечатлениями, — Кей прервалась и снова нахмурилась. — Но какое все это имеет отношение к инвентаризации усадьбы?

Простите. Но ведь я заинтересован в том, о чем говорят отчеты. Или — о чем они не говорят. Вас не удивило, что в них до смешного мало конкретной информации? В моем бизнесе ты должен быть буквоедом, отмечающим каждую деталь.

Я могу вас посвятить в детали. Касающиеся цен, которые мы заплатили за меблировку, ковры и всякие приборы, — сказала Кей жестко. — Полагаю, мы на этом остановимся и оставим в покое то, что нравилось или не нравилось моему мужу.

Примите мои извинения, — Пауэрс достал ручку и записную книжку. — Давайте начнем, прежде чем принесут наш ужин.

Его вопросы были шаблонными, ее ответы машинальными. Постепенно ее первоначальное раздражение прошло; если сначала она хотела поставить его на место, то теперь в этом не было необходимости.

Пауэрс спрятал в карман свою записную книжку, как только подали салат и стейки. Еда была вкусной и, к ее собственному удивлению, Кей поняла, что получает удовольствие. Бен Пауэрс проявил себя очень приятным партнером по ужину, как только перестал играть роль инквизитора. К тому времени, когда они поужинали, сидя за кофе с ликером, Кей почувствовала себя полностью рас слабленной. Она поймала себя на том, что ей стало интересно: женат ли Бен Пауэрс.

Чувствуете себя лучше? — он улыбался, глядя на нее сквозь тени.

Намного, спасибо.

Это вам спасибо, что пришли. Вы, может быть, спасли меня от удела горшего, чем смерть.

И это?..

Пауэрс пожал плечами. — Когда-нибудь замечали, как наше общество наказывает обычных потребителей?

Он не женат, сказала Кей самой себе, затем быстро переключила свое внимание на звучание голоса Пауэрса, который продолжил говорить.

Возьмите, к примеру, рекламы отелей в Вегасе. Цены там указаны от высоких до низких, но если вы выберете те, что пониже, они тут же увеличат эту сумму вдвое. И когда вы идете в ресторан в одиночестве, независимо от того, насколько этот ресторан хорош, они посадят тебя за маленький чертов столик рядом с кухней.

Вот почему я избегаю мест, где подают морепродукты, — сказала Кей. — Всякий раз, когда официанты снуют туда-сюда, до меня из дверей доносится запах жареной рыбы.

Быстрый переход