Изменить размер шрифта - +
Думаю, к полуночи успеем добраться до опорной башни. Фаерус, тебе лучше уйти в свою келью, чтобы не попадаться на глаза заражённому. Так шансы сохранить разум у него выше.

Сидя на нарах, я слушал, как Джамал обсуждает с наставником дальнейшую судьбу Джека, а в голове была лишь одна мысль: это какой-то безумный затянувшийся сон. Скорее всего, меня вытащили из пустоши, и я сейчас валяюсь в коме, а всё это безумие мне снится.

— Парень очень сильный, Джамал. К тому же влюблён, а это повышает его шансы.

— Многие воины Тароса считают, что лучше умереть, чем жить с выжженной душой.

— Но ты же живёшь?

— Меня выжгли с рождения, хранитель, и Тарос принял меня. Я не знаю, что такое любовь. А этот юноша — он слишком взрослый, мой покровитель вряд ли согласится принять такого новика.

— Ты знаешь, что такое долг, а это уже говорит о многом, Джамал. Забирай мальчишку. Он будет послушным ближайшие часы, затем попытается показать норов. Возможно, попробует напасть, но это вряд ли. Да, я не могу дать парню знание нашего языка, не хочу заразиться Скверной. Так что придётся тебе постараться. — Скрип входной двери прервал разговор.

— Рэян, я оставляю тебя на попечение достойного человека. Наберись мужества и постарайся усвоить все знания, что передаст тебе хранитель. Прощай, дочь Семи Ветров.

— Прощай, дядя Джа! — в голосе девушки звучали тоскливые нотки. — И возвращайся скорее.

Вновь раздался скрип двери, а затем щелчок закрываемого замка. Я поднялся с нар и вышел из кельи. И сразу же встретился взглядом с наставником.

— Джоун, теперь ты мой ученик, поэтому могу признаться. Всё время, пока ты здесь находился, я держал тебя под лёгким ментальным контролем. То, что ты перенёс за последние несколько дней, могло сильно повредить твоё сознание. Нет, я не вмешивался в твои сновидения, и встречи с твоей сестрой меня никак не касаются. Но после открытия самостоятельного портала ты освоил своё первое заклинание, став полноценным неофитом. Теперь любое воздействие на твой разум плохо отразится на даре. А теперь говори.

— Мне нужно спуститься к ледяному столбу, — ответил я, сдерживая рвущуюся наружу ярость. Меня держали под контролем, словно марионетку. Заставляли поступать так, как я не хотел. И хоть я и понимал, что это во благо, в груди закипало пламя. — Наставник, когда это произошло? Когда я попал под контроль?

— Утром первого дня, как только попросил отвести тебя к месту боя.

— Спасибо, наставник. Вернусь через полчаса, — я кивнул учителю, с улыбкой поклонился Рэян и двинулся к спуску в повал, на ходу направляя силу огня из источника в руки. На ладонях почти мгновенно вспыхнули языки пламени.

— Он что, и вправду из рода Фаерус? — шёпотом раздалось за моей спиной.

— Не знаю, младшая ученица. Всё указывает на это.

 

 

Интерлюдия восьмая

Император Алекс Третий

 

Император вошёл в зал малого совета стремительной походкой. Четыре мроу, сопровождавшие повелителя, двигались бесшумно и стремительно, готовые в любой момент отбить метательный нож, стрелу или принять на себя смертельное заклинание. Шестеро разумных, ожидавших Алекса Третьего, поднялись со своих мест и выполнили ритуальный поклон. Четверо — главы могущественных кланов, и ещё двое — представители рода Арес: старшая сестра императора и двоюродный брат, который занимал должность главы тайной стражи.

— Итак, друзья мои, — владыка восточных земель, раскинувшихся от побережья дикого моря до горных цепей империи каменнолобых, обвёл всех тяжёлым взглядом. — Артефакт Териана горит, и горит уже трое суток не переставая.

Быстрый переход