Изменить размер шрифта - +
 – Я знаю, что все оборудование облучено, но механизмы целы, баки с горючим полны, и все, что нам нужно – это только кондюллой, который заказал Дрейк, чтобы закончить передатчик.

Бранд с улыбкой сожаления покачал своей красивой головой:

– Я когда‑то обещал Дрейку этот металл, – согласился он. – Но это было прежде, чем я узнал, что нужно восемьдесят тонн при цене в два миллиона за тонну. Мы не можем выкинуть эти деньги на экспериментальные установки. В любом случае, рынок не может справиться с таким огромным заказом…

Неотрывно глядя на дядю, Дженкинс прервал его:

– Я не понимаю, ты ведь купил триста тонн кондюллоя для Фридонии?

Челюсть Бранда опустилась, и серые глаза сузились:

– Откуда ты знаешь это?

Дженкинс покачал головой.

– Ты выиграл, Ники, – дядя весело хихикнул. – Полагаю, что у тебя прекрасные задатки финансового инженера. – Он лениво поднялся. – Хочешь видеть этот металл?

Дженкинс кивнул.

Высокий, в импозантной пижаме Бранд пошел к бару. Отодвинув его от стены, он открыл потайную дверь. Дженкинс последовал за ним по узкой лестнице.

Алюминиевые обломки парагравитационной трубы свернулись, как огромная змея в тоннеле. Бранд присел на корточки и нажал код на замке. Он театрально раскрыл тяжелую металлическую дверь и ввел Дженкинса в огромный стальной склеп, заваленный до потолка серыми блестящими слитками.

С трепетом Дженкинс повернулся к дяде.

– Если у тебя был металл, – яростно вскричал он, – почему же ты не сдержал обещание?

– Я объясню, – пробормотал Бранд. – Вернемся в берлогу.

Он закрыл массивную дверь. Потрясенный, Дженкинс шел за ним. Бранд поставил бар на место и налил себе виски.

Дженкинс ждал, сердце его замирало от дурного предчувствия.

– Не падай духом, Ник, – Бранд придвинул легкое кресло. – Лучше выпей, – участливо посоветовал он. – Без этого ты не поймешь.

Дженкинс мрачно покачал головой.

– Ты мне нравишься, Ники, – продолжал Бранд. – Ты завоевал мое доверие. Поэтому я расскажу тебе правду о «Сити инкорпорейтед».

– Ну?

– Ты великолепный космический инженер, – сказал Бранд, – но ты ничего не смыслишь в финансово‑политической инженерии. Ты не понимаешь, что наша фирма – необычное предприятие. Мы получили лицензию на исследования антиматерии с условием всячески препятствовать им.

Дженкинс остолбенел.

– Старик Джим Дрейк никогда бы не понял этого, – продолжал Бранд. – Хотя я пытался объяснить ему. Он хотел продолжать, как‑будто действительно намеревался закончить передатчик и залить планеты потоком свободной энергии.

– Разве это не так? – прошептал Дженкинс.

Снисходительно улыбнувшись, Бранд допил виски. – Освобожденная энергия разрушит «Сити инкорпорейтед».

– Тогда в чем же цель корпорации?

– Теперь мы дошли до сути, Ники, – Бранд одобрительно кивнул массивной головой. – Нужно только трезво взглянуть на экономические и политические силы, действующие в Мандате, и ты увидишь все так же четко, как я.

Дженкинс упрямо покачал головой.

– Мы можем начать с космической войны прошлого поколения, – Мартин закурил толстую сигару. – История говорит, что союзные планеты выиграли. Как всегда, история ошибается.

– Но планеты отвоевали свободу.

– Не большую, чем она была у них до того, – парировал Бранд. – Они продолжали зависеть от энергоносных металлов земного происхождения, компания сыграла на их разногласиях и заставила принять Мандат – что‑то вроде судьи в холодной войне, которую она постепенно выигрывала.

Быстрый переход