Изменить размер шрифта - +

     Несколько минут я сидел задумавшись, потом у меня появилась идея, и я стал размышлять более целеустремленно. Идея не была блестящей, но

попробовать, во всяком случае, не мешало.
     Я узнал у швейцара, где находится бульвар Франклина, спустился по лестнице и пошел к своему "бьюику".

Глава 5

1

     "Франклин армз" оказался чопорным аристократическим домом, в котором могли жить лишь сливки общества. Число квартир в нем, вероятно, не

превышало тридцати. Перед домом был подсвеченный разноцветными лампами фонтан со скульптурной копией "Мальчика с дельфином" Донателло. На

ухоженных клумбах росли небесно-голубые петунии. В облике дома чувствовалось не меньше достоинства, чем у вдовствующей герцогини.
     Поставив "бьюик" между серебристым "рейтом" и серебристо-розовым "роллс-ройсом" и пройдя через двери-вертушку, я очутился в отделанном

дубом вестибюле. Вдоль стен в хромированных горшках пламенели гвоздики, а посредине в небольшом бассейне плавали золотые рыбки.
     За конторкой в дальнем углу стоял высокий блондин в безукоризненном смокинге, с усталым, чуть презрительным выражением на красивом

изнеженном лице.
     - Мисс Криди, пожалуйста, - сказал я.
     Потрогав свой безупречный галстук, он прошелся по мне взглядом карих глаз, оценивая с точностью до одного цента стоимость моего костюма,

галстука, сорочки и шляпы. Итог, как нетрудно было заметить по его лицу, был неутешительным для меня.
     - Мисс Криди ожидает вас?
     - Нет, но я только что беседовал с ее отцом и был бы признателен за возможность переговорить с нею. Меня зовут Лу Брэндон.
     Он раздумывал в нерешительности, постукивая по полированной поверхности конторки кончиками наманикюренных пальцев. По напряженному

выражению его глаз было видно, что мышление не являлось привычным для него занятием.
     - Вы лучше напишите записку, и я передам, - сказал он наконец и, приподняв руку, взглянул на массивные золотые часы. - Для визита несколько

поздновато...
     - Вот что, красавчик, тебе не кажется, что я могу попортить твою внешность? Позвони мисс Криди, и пусть она сама решает.
     Посмотрев на меня с удивлением и тревогой, холеный блондинчик открыл дверь за конторкой и исчез.
     Не обратился бы он за помощью закона, подумал я. Если какой-нибудь не в меру усердный полицейский арестует меня по обвинению, что я докучаю

элите Сан-Рафела, положение мое окажется незавидным.
     Но волновался я понапрасну. Через пару минут блондин вновь появился в вестибюле и, с кислым видом показав на автоматический лифт, коротко

бросил:
     - Третий этаж, седьмая квартира, - и повернулся ко мне спиной. Поднявшись наверх и пройдя коридор с дубовой облицовкой, я остановился возле

нужной мне двери, из-за которой доносились приглушенные звуки музыки - по радио исполняли Моцарта. Я нажал на кнопку звонка, и через мгновение в

отворившейся двери показалась пожилая женщина с приятным лицом, одетая в черное шелковое платье и белый, украшенный оборочками, фартук.
     - Мистер Брэндон?
     - Да.
     Вручив ей шляпу, я прошел в небольшую прихожую, где находился лишь овальный стол, в центре которого красовалась серебряная ваза с

орхидеями.
     - Мистер Брэндон, - объявила горничная, открывая следующую дверь и пропуская меня вперед.
Быстрый переход