Несколько минут я сидел задумавшись, потом у меня появилась идея, и я стал размышлять более целеустремленно. Идея не была блестящей, но
попробовать, во всяком случае, не мешало.
Я узнал у швейцара, где находится бульвар Франклина, спустился по лестнице и пошел к своему "бьюику".
Глава 5
1
"Франклин армз" оказался чопорным аристократическим домом, в котором могли жить лишь сливки общества. Число квартир в нем, вероятно, не
превышало тридцати. Перед домом был подсвеченный разноцветными лампами фонтан со скульптурной копией "Мальчика с дельфином" Донателло. На
ухоженных клумбах росли небесно-голубые петунии. В облике дома чувствовалось не меньше достоинства, чем у вдовствующей герцогини.
Поставив "бьюик" между серебристым "рейтом" и серебристо-розовым "роллс-ройсом" и пройдя через двери-вертушку, я очутился в отделанном
дубом вестибюле. Вдоль стен в хромированных горшках пламенели гвоздики, а посредине в небольшом бассейне плавали золотые рыбки.
За конторкой в дальнем углу стоял высокий блондин в безукоризненном смокинге, с усталым, чуть презрительным выражением на красивом
изнеженном лице.
- Мисс Криди, пожалуйста, - сказал я.
Потрогав свой безупречный галстук, он прошелся по мне взглядом карих глаз, оценивая с точностью до одного цента стоимость моего костюма,
галстука, сорочки и шляпы. Итог, как нетрудно было заметить по его лицу, был неутешительным для меня.
- Мисс Криди ожидает вас?
- Нет, но я только что беседовал с ее отцом и был бы признателен за возможность переговорить с нею. Меня зовут Лу Брэндон.
Он раздумывал в нерешительности, постукивая по полированной поверхности конторки кончиками наманикюренных пальцев. По напряженному
выражению его глаз было видно, что мышление не являлось привычным для него занятием.
- Вы лучше напишите записку, и я передам, - сказал он наконец и, приподняв руку, взглянул на массивные золотые часы. - Для визита несколько
поздновато...
- Вот что, красавчик, тебе не кажется, что я могу попортить твою внешность? Позвони мисс Криди, и пусть она сама решает.
Посмотрев на меня с удивлением и тревогой, холеный блондинчик открыл дверь за конторкой и исчез.
Не обратился бы он за помощью закона, подумал я. Если какой-нибудь не в меру усердный полицейский арестует меня по обвинению, что я докучаю
элите Сан-Рафела, положение мое окажется незавидным.
Но волновался я понапрасну. Через пару минут блондин вновь появился в вестибюле и, с кислым видом показав на автоматический лифт, коротко
бросил:
- Третий этаж, седьмая квартира, - и повернулся ко мне спиной. Поднявшись наверх и пройдя коридор с дубовой облицовкой, я остановился возле
нужной мне двери, из-за которой доносились приглушенные звуки музыки - по радио исполняли Моцарта. Я нажал на кнопку звонка, и через мгновение в
отворившейся двери показалась пожилая женщина с приятным лицом, одетая в черное шелковое платье и белый, украшенный оборочками, фартук.
- Мистер Брэндон?
- Да.
Вручив ей шляпу, я прошел в небольшую прихожую, где находился лишь овальный стол, в центре которого красовалась серебряная ваза с
орхидеями.
- Мистер Брэндон, - объявила горничная, открывая следующую дверь и пропуская меня вперед. |