И я не допущу, чтобы ты бросался ею.
ТОМ. Давайте-ка поспокойней, вы оба. Следующий пункт на повестке дня: где найти адвоката? И не замешивая в это дело профсоюз.
ДЖО. Да, адвоката. Это ясно. И не замешивать в дело профсоюз.
<sup>Входит Майк.</sup>
МАЙК. Ваши десять минут истекли.
ЭД. Ты не мог бы нам дать еще минутку?
МАЙК (подталкивая к двери Эда и Тома). У меня только одна-единственная работа, и она мне нравится. Выметайтесь.
ДЖО. Заседание объявляется закрытым.
ЭД (выпроваживаемый Майком, восклицает). Голосование было незаконным. Я не согласен.
<sup>Майк выталкивает Эда.</sup>
ДЖО (вслед Эду). Это было официальное заседание. Решение принято. Официальное, Эд. Слышишь? Эд! Эд!
<sup>Джо разглаживает скомканную бумагу. На лице его написано недоумение. Вскоре возвращается Майк.</sup>
МАЙК. Джо, к тебе еще один посетитель.
ДЖО. Кто?
МАЙК. Скотт Макбрайд.
ДЖО. А кто он такой?
МАЙК. Юрист. Я его знаю, не раз тут видел.
ДЖО. А чего это он вдруг явился? Именно сегодня?
МАЙК. У некоторых юристов такой нюх — они чуют, куда и когда надо явиться. Но ведь тебе нужен адвокат. Поговори с ним.
ДЖО. Ладно, впусти его.
МАЙК. Джо, адвокат обходится недешево. Возьми вот пять долларов. (Протягивает ему деньги).
ДЖО (колеблясь). А откуда у тебя взялись лишние пять долларов?
МАЙК. Да этот же юрист мне их и дал. Взятка, чтобы я пропустил его к тебе. А я бы и так пропустил, значит, деньги — твои.
<sup>Он сует их в руку Джо, отходит в сторону и делает знак рукой. Входит Скотт Макбрайд с портфелем. Майк быстро уходит.</sup>
МАКБРАЙД. Я — Скотт Макбрайд. Вот моя визитная карточка. (Передает ее Джо). Я заинтересовался вашим делом и хотел бы взяться за него.
ДЖО. А что вас так заинтересовало?
МАКБРАЙД. Уместный вопрос. Я вам отвечу… Что такое адвокат? Когда я был студентом, я думал, что буду приносить пользу. Но, как и все адвокаты, я обслуживаю хворых и покойников, занимаюсь мелочными дрязгами. В минуты озарения я спрашиваю себя: неужели я для этого изучал право? Но ведь надо зарабатывать на жизнь. И вот приходится заниматься мелочными дрязгами, хитрить и юлить, обслуживая хворых и покойников. И вдруг подворачивается такое дело, как ваше. Вы не обращались ко мне — я обратился к вам. В нашем суде я знаю все ходы и выходы. Знаю, где пятидолларовая бумажка даст максимальный эффект. Знаю, в чьих руках власть. Знаю судей. Я выступал перед ними много раз. Я знаю нрав и повадки каждого из них.
ДЖО. У вас, мистер адвокат, чересчур много слов, и вы их выпускаете слишком быстро. Короче, вы говорите больше, чем надо.
МАКБРАЙД (с обезоруживающим чистосердечием). Это — основное свойство представителей моей профессии, а также их бич.
ДЖО. Но мне действительно нужен защитник — что верно, то верно.
МАКБРАЙД. Значит, я могу взяться за ваше дело?
ДЖО. У меня нет денег.
МАКБРАЙД. Гонорар меня не интересует. Меня интересует само дело. Мой гонорар будет соразмерен нашему карману.
ДЖО. У меня весьма тощий карман.
МАКБРАЙД. В таком случае у меня будет весьма тощий гонорар… Для начала мне нужно ознакомиться со всеми обстоятельствами дела и с документацией. (Вынимает из портфеля лист бумаги). Подпишите вот это, чтобы я имел на то полномочия.
ДЖО (с недоверием в голосе). Вы уже подготовили документ? Вы ожидали, что я соглашусь?
МАКБРАЙД. Я надеялся, что вы поймете, насколько искренне и глубоко я заинтересовался вашим делом и почему я хочу взяться за него. Поэтому я и подготовил документ.
ДЖО. |