</sup>
ЭД. В этот день и час во всех странах мира трудящиеся оплакивают Джо Хилла. Скорбь — на бескрайних полях, скорбь — в больших городах. Траур — в домах, траур — на улицах: мы потеряли Джо Хилла.
Ты пел, Джо, о том, что мы знаем и чувствуем, во что мы верим. Они пытались заткнуть тебе рот. Им это не удалось. Даже в тюрьме ты слагал для нас песни. Они убили тебя, но они не смогли заглушить твои песни. Ты умер, Джо, но твой голос будет звучать всегда.
И пока в нашей стране есть люди, поющие песни, Джо Хилл не умрет. Пока в нашей стране есть люди, готовые действовать, бороться, рисковать жизнью во имя своих товарищей, Джо Хилл не умрет.
БЕН. Меня попросили прочитать стихотворение, которое Джо передал Эду Роуэну в ночь перед казнью.
<sup><sub>Сцена из оперы «Джо Хилл» Алана Буша по либретто Барри Стейвиса.</sub></sup>
<sup><sub>Берлинская государственная опера, ГДР, 1970.</sub></sup>
<sup>Бен читает стихотворение. Когда он произносит первую строчку, несколько человек из толпы повторяют ее. Следующие строчки повторяют хором все больше и больше людей, и под конец это делают все собравшиеся:</sup>
<sup>Свет меркнет, затем резко гаснет.</sup>
Конец
ХАРПЕРС-ФЕРРИ
Драма о Джоне Брауне
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
ДЖОН БРАУН.
МЭРИ БРАУН.
МАРТА БРАУН.
Солдаты армии Джона Брауна:
ОЛИВЕР БРАУН.
УОТСОН БРАУН.
ОУЭН БРАУН.
ДЖОН КЕЙДЖИ.
ААРОН СТИВЕНС.
ДЕЙНДЖЕРФИЛД НЬЮБИ.
ЧАРЛЗ ТИДД.
УИЛЬЯМ ЛИМЕН.
ОСБОРН АНДЕРСОН.
ДЖОН КОУПЛЕНД.
СТЮАРТ ТЕЙЛОР.
БАРКЛИ КОППОК.
ДЖОН КУК.
ШИЛДС ГРИН.
МИССИС ХАФМАСТЕР.
ФРЕДЕРИК ДУГЛАС.
ОХОТНИК НА ОЛЕНЕЙ.
ПОЛКОВНИК ЛЬЮИС ВАШИНГТОН.
ЗАКЛЮЧЕННЫЙ.
ЭНДРЮ КИЦМИЛЛЕР.
ДОКТОР ДЖОН СТАРРИ.
ПОЛКОВНИК РОБЕРТ Э.ЛИ.
ЛЕЙТЕНАНТ ДЖ.Э.Б.СТЮАРТ.
ГУБЕРНАТОР ГЕНРИ Э.УАЙЗ.
ЭНДРЮ ХАНТЕР.
ЧАРЛЗ Б.ХАРДИНГ.
ГАЗЕТНЫЙ РЕПОРТЕР.
СЕНАТОР ДЖ.М.МЕЙСОН.
СУДЬЯ ПАРКЕР.
ЛОУСОН БОТС.
ТОМАС ДЕННИС.
КАПИТАН ДЖОН ЭВИС.
Заключенные, солдаты морской пехоты, репортер
Примечания для постановщика.
<sup>Оформление. Спектакль должен быть оформлен в высшей степени просто: действие происходит на сцене, разбитой на открытые игровые участки. Эти участки могут представлять собой помосты или площадки на разных уровнях, расположенные в различных частях сцены. В одной картине площадка или помост изображают собой фермерский дом; другая площадка или помост — оружейный завод в другой картине; третья — зал суда; четвертая — тюремную камеру и так далее… Картины сменяют друг друга без всякого промежутка во времени. В то же мгновение, когда кончается одна, начинается следующая. Больше того, желательно даже, чтобы они, когда это возможно, накладывались друг на друга. Пьеса написана в такой форме, чтобы добиться непрерывности в потоке действия и времени. Простота оформления будет способствовать плавности действия, обогащая его, усугубляя цельность восприятия… Там, где указано, следует играть одновременно две картины на разных игровых площадках: обе темы идут самостоятельно, а затем сливаются, когда действующее лицо из одной картины проходит по сцене и вступает в другую картину. </sup>
<sup>Освещение. При постановке этой пьесы играет важную роль. Оно используется, чтобы обозначать смену картин, когда на одной игровой площадке свет гаснет и освещается другая. |