Фейнлайт думал, что пришел в квартиру над гаражом около половины четвертого. Джексон сказал, что это было ближе к трем.
– Ну, естественно, он будет так говорить, – констебль Филлипс выглянул из своей скорлупы и стал вполне различим на фоне стула.
– А он вообще понимает, что на кону, этот Фейнлайт? – спросил Григгс.
Барнаби покачал головой.
– А это важно, – заметила Марлин. – Вот погодите, когда он узнает, в каком деле обеспечивает дружку алиби…
– Итак, мы подходим к самому животрепещущему вопросу, – заключил Барнаби, – от которого все, буквально все , будет зависеть.
– Как он добрался обратно? – сказал сержант Трой. И вдруг увидел, что на мобильный пришла эсэмэска с паркинга.
– Именно.
В дежурке заговорили. Все обменивались идеями и предположениями, скрипели стульями, поворачиваясь к оппоненту или соратнику.
– Такси он не стал бы брать, это точно.
– Ну, это тупым надо быть…
– Автостопом не рискнул бы?
Возгласы «я тебя умоляю!» и «ну ведь договорились, кажется, что он не тупой», «хозяин машины его бы запомнил».
– А угнать?
– Ему бы пришлось бросить ее на краю деревни.
– Ну, как то же он добрался. За полчаса не пройдешь двадцать миль.
– Доехал на велосипеде, разумеется, – сержант Трой, победоносно улыбаясь, перекрыл своей репликой общий гомон. – Мы ведь уже получили сводку по кражам, верно, сэр?
Барнаби достал из папки на столе лист формата А4 и помахал им с тем же самодовольством, с каким повар по телевизору достает из духовки блюдо, которое приготовил заранее.
– Сегодня в Каустоне украдены три велосипеда. Детский горный, туристский, на котором какой то старикан добирался до своего участка, и, наконец, «пежо лидер спринт», оставленный около кафе «Мягкая туфелька». Это легкий велосипед. Ехать на нем можно быстро. И я думаю, это как раз то, что мы ищем.
Несколько офицеров были раздосадованы таким фокусом. Если шеф уже раскопал это и все проверил, почему было не сказать сразу? Барнаби улыбался, не обращая никакого внимания на их недовольство. Если время позволяло, он никогда не отказывал себе в удовольствии дать команде поработать мозгами.
– Вообще то, рискованно, сэр, – усомнилась сержант Брирли. – А если бы он не нашел велосипеда?
– Не мог не найти. Начнем с того, что у центра «Хэлфордс» всегда стоят несколько штук для рекламы. Возможно, он туда и шел, когда ему попался «пежо спринт».
– Идеально, – оценил Григгс. – Быстрый, легко избавиться, если нужно, легко спрыгнуть и спрятаться.
– Вот именно, – согласился Барнаби. – Велосипед должен быть где то поблизости. С утра отправим людей искать его.
– А вдруг к этому времени Джексон придет за ним, чтобы избавиться от улики?
– Надеюсь, что попытается. В доме мой человек. Отныне куда Джексон, туда и мы.
Не было никакого смысла рассказывать подробно о проблемах, с которыми он столкнулся, чтобы организовать слежку, хотя бы временно. Людям, в чьих руках находились бразды правления и кошелек, его уверенность казалась всего лишь подозрением, не подкрепленным никакими фактами. Службу наружного наблюдения подключили с большой неохотой, предупредив, что будут контролировать ситуацию каждые двадцать четыре часа. В это же время завтра Джексон опять будет свободен как птичка. Если это случится, решил Барнаби, поставлю там своего человека и буду спокоен.
– То есть мы хотим подстегнуть его, сэр? – спросил Чарли Эгнью.
– Нет. Пусть пока погуляет. Пока нам нечего ему предъявить. – Поверх голов подчиненных Барнаби мрачно обозрел противоположную стену с обширной панорамой снимков, демонстрирующих искалеченные останки Чарли Лезерса. |