Изменить размер шрифта - +
– Если, конечно, вы не против.

– Вообще то, – она с тревогой смотрела на сержанта Троя, закрывающего за собой тяжелую дверь, – я работаю.

– На кухне, верно?

И они вдруг оказались на кухне. Трой искренне обрадовался, увидев собачку.

– Поправляется?

– Да. Ветеринар говорит, что…

Барнаби дал им немного поболтать. Пусть миссис Лезерс успокоится, разговорится. Это пойдет на пользу делу, когда настанет очередь вопросов. Его то самого животные интересовали разве что хорошо нафаршированными, желательно с шалфеем и луком, с хрустящей корочкой.

– Не хотите ли чаю?

Оба согласились и сели к длинному видавшему виды столу. На нем стояла тарелка с печеньем. Хетти, слегка озадаченная, но заинтригованная, передала им сахарницу. Трой положил в чай несколько ложек сахара, размешал, потом аккуратно вынул из кармана пиджака записную книжку и пристроил на коленке.

– Что вы хотели бы спросить, инспектор? Опять про Чарли?

– Не совсем, миссис Лезерс. Я хотел бы, чтобы вы рассказали о девушке, которая еще недавно жила здесь.

– О Карлотте?

– Я так понимаю, она сбежала?

– И скатертью дорога, – изрекла Хетти. – Такую и приводить сюда не надо было.

– Она прожила здесь долго? – спросил сержант Трой.

– Даже слишком, – буркнула Хетти, а на выжидательную улыбку Барнаби ответила: – Пару месяцев.

– Что она была за человек?

– Двуличная. К людям относилась как к грязи, так и разговаривала с ними, если преподобного рядом не было. А уж как он появится, чисто мед!

Знакомая картина. Барнаби поймал подачу и устремился дальше:

– А как они с Жаксом? Двое молодых людей… В смысле, они ладили?

– Нет, – неохотно ответила Хетти. – Только и было в ней хорошего, что этого субчика терпеть не могла.

– Вы тоже, кажется, от него не в восторге? – уточнил сержант Трой.

– У меня от него мурашки по коже. Миссис Лоуренс настояла, чтобы в доме духу его не было. И правильно сделала.

– Это всегда так было?

– Простите?

– Я имею в виду, что то случилось и после этого ему запретили входить в дом?

– Нет. Она с самого начала на этом настаивала. Кстати, он тут вломился таки на днях. В среду утром, кажется. Захожу с утра в гостиную прибраться, а он тут как тут, привалился к двери, по хозяйски так. А бедная миссис Лоуренс дрожит как лист. Но я его живо выдворила.

Трой, поймав взгляд шефа, записал число и день недели. Глаза Барнаби светились любопытством.

– Он сказал, зачем пришел?

– Какую то чепуху молол про то, что, мол, телефон не работает.

Барнаби выждал несколько секунд, но, кажется, тема была исчерпана, поэтому он вернулся к разговору о Карлотте:

– А вы не знаете, откуда взялась эта девушка? Где она раньше жила, например?

– Взялась оттуда же, откуда все они берутся. Из этого благотворительного фонда, с которым связан викарий. – Хетти отпила глоток чая и пододвинула сержанту печенье с фундуком. – По мне, так они деньги на ветер бросают. Почему не потратить их на нормальных ребят, которые свою дорогу в жизни ищут?

– Правда ваша, миссис Лезерс. – Сержант Трой положил в рот сразу три печенья.

– Я так понял, Карлотта пропала после ссоры, – продолжал Барнаби. – Вы не знаете, из за чего она разгорелась?

– Нет, не знаю, а если б и знала, не сказала бы вам. Я не судачу о миссис Лоуренс у нее за спиной.

– Я совсем не это имел в виду…

– Да она просто святая, миссис Лоуренс. С чем только ей не приходится мириться!

Как, однако, распетушилась вдова! Повисла небольшая пауза.

Быстрый переход