– Тут имена и адреса. Мы будем в Англии через час‑два. Еще столько же времени понадобится, чтобы разыскать их всех. – Он посмотрел на тех. кто сидел на диване. – И чтобы вы не успели предупредить своих людей, следует обеспечить ваше молчание.
– Молчание можно обеспечить навечно, – безмятежно заметил Шэффер.
– Нет необходимости. Как ты точно заметил, у нас тут лазарет. – Он снял полотенце с подноса – на нем были разложены медикаменты и шприцы. Смит взял в левую руку пузырек. – Нембутал. Как комарик укусит.
– Нембутал? – возмутился Крамер. – Да черт меня разрази, если я поддамся.
– В противном случае вам придется умереть, – произнес Смит, и прозвучало это достаточно убедительно.
Глава 9
Смит остановился у двери с надписью по‑немецки «Радиорубка» и предупредил своих понурых пленников:
– Не вздумайте попытаться связаться с кем‑нибудь или поднять шум. Я совсем не горю желанием тащить вас с собой до самой Англии... Лейтенант Шэффер, нельзя ли как‑нибудь обезопасить этих людей?
– Отчего же нельзя, – не стал спорить Шэффер. Он по очереди расстегнул верхние пуговицы мундиров всех троих, стянул их сзади за воротник вниз и связал за спиной рукава. – Ну, вот, с руками все в порядке.
– Чего не скажешь о ногах. Смотрите. Мэри, не подпускайте их к себе. Им сейчас терять нечего. Лейтенант, ну что там с дверью?
– Готово.
Шэффер осторожно отворил дверь радиорубки. Просторная, ярко освещенная комната была почти пуста, если не считать стоявшего у окна массивного стиля с огромным, сверкающим металлом, радиопередатчиком. пары стульев и стеллажа с папками. Даже ковра не было на полу. И потому на звук их шагов тут же обернулся радист, который, безмятежно покуривая, слушал легкую музыку, лившуюся из приемника. Реакция его была мгновенной: подняв, как бы сдаваясь, руки вверх, он резким движением ноги нажал кнопку тревоги на полу: раздался рев сирены. Шэффер резким ударом автомата свалил его с ног. Но было поздно. Сигнал тревоги продолжал звучать.
– Только этого не хватало, черт меня раздери. – в отчаянии выругался Смит. – Только этого и не хватало. – Он выскочил в коридор, и хватил прикладом «шмайсера» по стеклу ящика с сигнализацией, заставив сирену умолкнуть.
– Туда! – Смит указал жестом на распахнутую дверь радиорубки. – Живо! – Он пропустил всех в комнату. оглядел ее и, увидев сбоку еще одну дверь, велел Мэри проверить, что за ней. Шэффер стал у входа в радиорубку.
– Да, без этого шоу мы бы обошлись, босс.
– Мало ли без чего мы бы обошлись, – неохотно ответил тот и вопросительно посмотрел на Мэри. Ну, что там?
– Склад радиодеталей.
– Вы с Джонсом возьмите там этих троих на свое попечение. Вздумают пикнуть – стреляйте без предупреждения.
Джонс с опаской посмотрел на свой пистолет и жалобно сказал:
– Я не военнообязанный, сэр.
– К вашему сведению. – отпарировал Смит. – я – тоже.
Он подсел к передатчику и несколько секунд внимательно изучал хозяйство радиста.
– Умеете с этим обращаться, босс? – крикнул от двери Шэффер.
– Самое время выяснить. Разберемся как‑нибудь, – он включил аппарат на передачу и настроил его в диапазоне ультракоротких волн на нужную частоту. Взял в руки микрофон.
– Бродсворд вызывает Дэнни Боя, – сказал он. – Бродсворд вызывает Дэнни Боя. Слышите меня? Слышите меня?
Увы, никто не услышал его. Смит поменял частоту передачи и еще раз попробовал установить связь. |