Изменить размер шрифта - +
..
     Теперь комиссар уже обращался к молодому человеку на "ты" и более отеческим тоном.
     - Во всяком случае, ты кое-что знаешь... Деньги сами не явились к тебе в карман... Вчера их у тебя не было, а сегодня они у тебя есть... Дай-ка ему стул...
     Было видно, что Шабо шатается. Он уже не держался на ногах. Свалился на стул с соломенным сиденьем и обхватил голову обеими руками.
     - Не торопись отвечать... Обдумай спокойно... Отдай себе отчет в том, что это лучший способ выпутаться из беды... К тому же тебе нет еще и семнадцати... Ты предстанешь перед судом для несовершеннолетних... И рискуешь попасть только в исправительный дом...
     Вдруг Шабо поразила какая-то мысль; глаза его прояснились. Он по очереди взглянул на своих палачей.
     Среди них он не видел никого, кто был бы похож на широкоплечего мужчину...
     Не ошибся ли он на его счет? Был ли незнакомец полицейским? Не был ли он скорее убийцей? Вчера он провел вечер в "Веселой мельнице". И остался там, когда оба приятеля ушли!
     И если он следил за ними, то не для того ли, чтобы попытаться заставить арестовать их вместо себя?
     - Я, кажется, понял! - воскликнул он, задыхаясь от надежды... - Да, я думаю, что знаю, кто убийца... Очень высокий человек, очень объемистый, с бритым лицом...
     Комиссар пожал плечами. Но Шабо не дал себя обескуражить.
     - Он вошел в "Веселую мельницу" почти сразу же после "турка"... Он был один... Сегодня я опять его увидел, когда он шел за мной... И он пошел узнавать обо мне у торговки овощами...
     - Что это он болтает?
     Инспектор Перроне проворчал:
     - Точно не знаю. Но действительно, в "Веселой мельнице" был клиент... его никто прежде не видел...
     - Когда он ушел?
     Комиссар внимательно посмотрел на Шабо, к которому возвращалась надежда, потом перестал заниматься им. Теперь он обратился к другим полицейским:
     - Хорошо, в каком порядке люди выходили из кабачка?
     - Сначала двое приятелей... По крайней мере, они сделали вид, что уходят, потому что установлено, что они спрятались в подвале... Потом танцор и музыканты... Кабачок закрывали... Человек, о котором идет речь, увел Адель, танцовщицу, служащую в этом кабачке...
     - Значит, оставались хозяин, Графопулос и два официанта...
     - Простите, один из официантов, тот, которого зовут Жозеф, ушел вместе с музыкантами...
     - В зале, значит, оставались хозяин, официант и грек...
     - И двое приятелей в подвале...
     - А что говорит хозяин?
     - Что клиент в этот момент вышел и что он с Виктором погасили лампы и заперли двери...
     - А того человека, о котором говорит Шабо, больше не видели?
     - Нет! Мне тоже описывали его как высокого широкоплечего мужчину... Думают, что он француз, потому что говорит без здешнего акцента...
     Комиссар зевнул, и по тому, как он выбивал трубку, было видно, что он раздражен.
     - Позвоните же в "Веселую мельницу" и спросите Жирара, что там происходит...
     Шабо ожидал, охваченный тоской. Ему было еще тяжелее, чем прежде, потому что теперь появился луч надежды. Но он боялся ошибиться.
     Это был болезненный страх.
Быстрый переход