Изменить размер шрифта - +
Он прошел мимо своего начальника, бросив ему на ходу:
     - Ничего...
     И Мегрэ продолжал прогуливаться поблизости. Вдали виднелась улица Пон д'Авруа, ярко освещенная, с трамваями, проходившими почти каждые три минуты, и, несмотря на дождь, с медленно движущейся толпой.
     Здесь было место обычной прогулки льежцев. На этой главной артерии всегда толпился народ: семьи, барышни под руку друг с другом, компании молодых людей, рассматривавших проходивших женщин, несколько франтов, двигавшихся медленными шагами и державшихся так гордо, будто они были одеты в золото.
     В узеньких поперечных переулках светились вывески более или менее сомнительных кабаре, подобных "Веселой мельнице". Прижимаясь к стенам, крались какие-то тени. Иногда с освещенной улицы туда сворачивала женщина и, проникнув в темноту, останавливалась, поджидая шедшего за ней мужчину.
     Короткое совещание, несколько шагов до отеля, обозначенного матовым стеклянным шаром...
     - Вы в самом деле надеетесь?
     Мегрэ только пожал плечами. Выражение лица его было до того безмятежным., что оно могло показаться даже глупым.
     - Во всяком случае, я не думаю, чтобы Шабо пришла фантазия выйти из дома сегодня вечером, в особенности если его мать в постели!
     Комиссар Дельвинь не принимал этого упрямого молчания. Он посмотрел на свою новую трубку, которая еще не была обкурена.
     - Да, не забудьте напомнить мне завтра, чтобы я дал вам такую трубку. Таким образом, у вас будет сувенир из Льежа.
     В "Веселую мельницу" входили два клиента.
     - Это портной с улицы Ор-Шато и владелец заправочной станции, - объявил месье Дельвинь, - оба завсегдатаи. Гуляки, как здесь говорят...
     В этот момент кто-то выходил, и, чтобы узнать его, нужно было смотреть очень внимательно. Это был Виктор, сменивший свою рабочую одежду на костюм и пальто. Он шел быстро. За ним сразу стал следить один из инспекторов.
     - Смотри-ка, смотри!.. - тихо проговорил комиссар Дельвинь.
     Мегрэ глубоко вздохнул и бросил на своего коллегу убийственный взгляд. Неужели этот бельгиец не мог помолчать хоть несколько минут?..
     Руки у Мегрэ были засунуты в карманы. И не подавая виду, что за кем-то наблюдает, он замечал малейшие изменения, происходившие вокруг.
     Он первым заметил Рене Дельфоса, его худую шею, его силуэт нескладного подростка. Рене неуверенно появился на улице, два раза перешел ее туда и обратно и, наконец, решительно направился к двери "Веселой мельницы".
     - Смотри-ка! Смотри! - повторил месье Дельвинь.
     - Да!
     - Что вы хотите сказать?
     - Ничего!
     Если Мегрэ и не хотел ничего сказать, то он был так заинтересован, что уже не казался столь флегматичным.
     Он вышел вперед, даже слегка неосторожно - газовый рожок позволял неясно различить верхнюю часть его лица. Это длилось недолго. Дельфос оставался в кабаре не больше десяти минут. Выйдя оттуда, он быстро пошел и не колеблясь направился к улице Пон д'Авруа.
     Спустя несколько секунд вышел, в свою очередь, зять Дельвиня, поискал кого-то глазами. Чтобы позвать его, пришлось тихонько свистнуть.
     - Ну что?
     - Дельфос сел за стол танцовщицы.
     - Потом?
     - Они вместе пошли в туалет, дотом он вышел на улицу, она села на свое место.
Быстрый переход