Изменить размер шрифта - +
 — Вы о чем?

— Сэр, — вмешался Юпитер, — ведь ваш офис на берегу, не так ли? Можно полюбопытствовать, почему вы оказались сегодня здесь?

— А вам-то что за дело, молодой человек?

— Ну, есть нам, до этого дело или нет, зависит от того, каким образом вы сюда добрались. Надеюсь, тут все видели момент вашего прибытия?

Юпитер невинно улыбнулся. Макгрудер так и впился в него глазами.

— Если это имеет какое-то значение, пожалуйста, скажу. Я прибыл сегодня утром на грузовом судне. — Он смотрел на Юпитера испытующе. — Так что там насчет контрабанды?

— А то, — сказал Юпитер, — что с платформы на берег перевозится контрабанда. И для этого контрабандисты используют «Морской ветер».

— Чушь какая! — возмутился Макгрудер.

— Да нет, сэр, — возразил Юпитер, качая толовой. — Замечено, что несколько раз за последнее время «Морскому ветру» не хватало горючего до берега. Мы сумели разгадать загадку и узнали почему.

И он пересказал управляющему нефтяной компании все выводы Трех Сыщиков.

— Положим, вы видели субмарину на одного человека, — сказал Макгрудер, — но почему же вы решили, что этим человеком должен быть я?

Пит выступил вперед.

— Вы следили за разными людьми, в том числе за мистером Кроу, вы ночью кружили вокруг «Морского ветра»! Мы видели, как вы разговариваете с братьями Коннорс и с мистером Ямурой в таверне! И вы действуете так, словно хотите, чтобы митинги протеста не прекращались, хотя вы сами работаете на нефтяную компанию!

— Понятно, — кивнул Макгрудер.

Но он не успел ответить, потому что двое буровиков вернулись с причала, мокрые от соленых брызг. С ними был капитан Ясен, одетый в штормовку. Буровики подтвердили, что катер в самом деле поврежден. Они слышали, как стучал гребной винт, когда капитан Ясон ненадолго включил двигатель. Макгрудер опустил наконец свой пистолет.

— Простите, ребята, — обратился он к мальчикам, — я был не прав. Но и вы не правы: меня не было в акулобое, который вы выследили. Вот эти люди подтвердят, что мидели, как я сюда прибыл.

Трое нефтяников в один голос подтвердили, что мистер Макгрудер приехал очень рано утром на грузовом катере — на еженедельную инспекцию бурового оборудования.

— Контрабандой я, конечно, не занимаюсь, — продолжал Макгрудер, — но у меня давно возникло подозрение, что тут творится что-то неладное. Порча оборудования, игры с вашим катером, задиристость братьев Коннорс тогда, на пирсе, и провокационное поведение мистера Хэнли, этот Ямура, который в одиночку шастает по городу, — все указывает на заговор.

— Вы думаете, — сказал Юпитер, — у мистера Хэнли есть какой-то свой особый план?

— Не знаю, — ответил Макгрудер. — Он не очень-то церемонится с теми, кто встает на его пути, так что, может, грубость — его естественное поведение в данном случае. Куда больше подозрений вызывают у меня Ямура и Коннорсы. Я наблюдаю за ними, когда представляется случай. Я увидел, как они обшаривали «Морской ветер», и пошел за ними до таверны, а там прямо спросил, что они делали на катере.

— Вы пошли за ними? — воскликнул Пит. — Значит, они врали! Наплели нам целую историю!

— Похоже на то, — сказал Юпитер. — А что с Ямурой. сэр?

— Я спросил его, что он делает в этом баре, — объяснил мистер Макгрудер. — А он сказал, что знакомится с американским образом жизни!

— Юп! А может, он доставляет контрабанду из Японии? — осенило Пита.

Быстрый переход