Однако Нэнси не была уверена в том, что у этой истории нет иной подоплеки. Сильвио и Кэп вполне могли знать о сокровище с «Генриетты Ли». Доска-то была сброшена с маяка в самом начале матросской песни о «Генриетте Ли», словно кому-то не хотелось, чтобы по тексту песни кто-нибудь догадался, где нужно искать половинки карты. Доску мог сбросить Сильвио. И почему Кэп с такой неохотой дал ей книгу песен…
Нэнси задала обоим мужчинам еще несколько вопросов, но никто из них как будто не принимал всерьез легенду о сокровище. Извинившись за беспокойство, девушки вышли.
— Ну ладно, по крайней мере, нам теперь известно, почему эти двое действуют так скрытно, — сказала Нэнси. — Однако все это отнюдь не вдохновляет. Мы здесь уж целых три дня, а еще не знаем, кто разоряет здешние экспозиции.
После утренних занятий Нэнси пришла в главный зал библиотеки поискать что-нибудь о Джеке Бенбоу, первом помощнике капитана «Генриетты Ли». Поставив свою сумку на один из трех длинных столов в центре зала, она поспешила к ящикам каталога, стоявшим у стены.
Достав из заднего кармана джинсов фотокопию, которую она и Джорджи нашли накануне вечером возле канатного завода, Нэнси вытащила ящик на букву «Б».
— Бенбоу, — повторяла она, перебирая карточки. — Ага, вот он — Джек Бенбоу. Судя по аннотации, он написал нечто вроде дневника.
Затем Нэнси посмотрела аннотации Дрюгих книг, названия которых были на фотокопии обведены кружками. Это были две брошюры, посвященные истории «Генриетты Ли», которые ей показывала Клэр, — их, ясное дело, в библиотеке быть не могло. Записав библиотечный шифр дневника, Нэнси подала его библиотекарше и попросила найти эту книгу.
Через несколько минут Нэнси сидела за одним из длинных столов и просматривала фотокопию дневника Джека Бенбоу.
— Ага, вот оно что! — с волнением шептала Нэнси, читая первые страницы. Это был тот самый дневник, который она видела в сумке Дика Райена на борту «Морехода»! Нэнси помнила, что у Дика был оригинал в кожаном переплете. Неужели библиотека сделала фотокопию, чтобы было больше экземпляров? Однако карточки с указанием Дрюгого экземпляра Нэнси не видела. И мысленно отметила, что перед уходом надо об этом спросить библиотекаршу.
Теперь, когда она могла спокойно почитать записи, она поняла, что дневник отражает повседневную жизнь на борту «Генриетты Ли». Полистав последние записи, она обнаружила, что они сделаны в ноябре 1843 года.
«В том сорок третьем злосчастном году ждала меня милая Мэри домой…» — вспомнила Нэнси первые строчки песни о крушении «Генриетты Ли». Видимо, дневник относился к последнему, роковому, плаванию. Нэнси снова внимательно прочитала записи, относящиеся к началу плавания. Заметки первого помощника подтверждали то, что рассказала Клэр о капитане «Генриетты Ли», Декатуре Престоне, поистине достойном человеке, любимце всей команды. Последняя запись была сделана во время шторма; но там не упоминалось ни об опасности, грозившей кораблю, ни о сокровище.
«Ничего определенного», — разочарованно подумала Нэнси, захлопывая дневник. Она поднялась и направилась к столику библиотекарши.
— А оригинал дневника Джека Бенбоу есть в вашей библиотеке? — спросила она, возвращая фотокопию.
— Кажется, нет, но погодите, я проверю. — Библиотекарша повернулась к терминалу компьютера, стоявшему на ее столе. — К сожалению, нет. Этот экземпляр единственный, — сказала она.
Когда, поблагодарив библиотекаршу, Нэнси вышла, ее одолевало множество вопросов. Где раздобыл Дик оригинал дневника? Что он собирается с ним делать? Может ли Дик быть тем человеком, который шпионил за Клэр? Ее не покидало чувство, что к тайне «Генриетты Ли» и дневника Джека Бенбоу имеется ключ, который она не может найти. |