Изменить размер шрифта - +
– Теперь я точно помню: машины возле дома не было.

– Значит, эта парочка сбежала! – воскликнула Белинда. – И прихватила с собой меч. – Она поспешно вскочила с кровати. – Пожалуй, нам пора рассказать обо всем Сьюзан. Конечно, она сильно огорчится, но по крайней мере будет знать, что сообщить полиции.

– Я согласна с Белиндой, – решительно сказала Холли. – И если повезет, то Люси и Колина удастся задержать раньше, чем они избавятся от меча.

Подруги направились на лужайку Уайлд-хауза. Несмотря на полную уверенность в точности своих выводов, они не испытывали радости. Девочкам предстояла нелегкая задача – сообщить Сьюзан Фэншоу, что ее друг Том Кетчпол вор, а родная дочь вместе с сыном Тома похитили меч и в настоящий момент на полной скорости мчатся куда-нибудь подальше от дома.

В это утро вокруг дома повсюду кипела работа. Рабочие сооружали деревянные каркасы, обтягивали их парусиной, расставляли красочные щиты. В одном месте уже была смонтирована площадка с забавными аттракционами, где на возвышении в лодке-качалке сидели красные и синие скелеты.

Во время поисков девочки обнаружили, что с двери часовни исчезла желтая лента, которой она была опечатана.

– Вот и решена одна маленькая загадка, – тихо сказала Холли. – По-видимому, полиция еще утром открыла часовню. Вот почему Том смог туда войти. Это была для него первая возможность после кражи.

Тома нигде не было, зато девочки нашли Сьюзан. Хозяйка дома оживленно беседовала с тремя рабочими, на комбинезонах которых крупными буквами было написано название их фирмы.

– Вы только покажите нам место, леди, а все остальное мы сделаем сами, не беспокойтесь, – говорил один из рабочих.

– Никак не могу решить. – Сьюзан неуверенно рассматривала наспех начерченный план участка. – Может, в этом месте? Как вы считаете?

– Чудесно, – осклабился тот. – Если только вы не против того, что наш грузовик проедет прямо по вашим газонам.

– Я не обращаю внимания на подобные пустяки! – сердито ответила Сьюзан, и рабочие ушли.

Увидев девочек, Сьюзан устало улыбнулась.

– Я падаю с ног! – призналась она. – Каждый год говорю себе, что делаю это в последний раз, но потом быстро забываю, насколько все это утомительно. Вы пришли помочь? Очень любезно с вашей стороны. Если вы обратитесь вон к тому человеку, он наверняка найдет для вас подходящее дело. – И она указала на мужчину с папкой в руках, окруженного толпой людей, которые одновременно что-то ему говорили.

– К сожалению, мы пришли с плохими новостями, – нерешительно проговорила Белинда.

Сьюзан озадаченно посмотрела на девочек.

– В чем дело? Что ты хочешь этим сказать, моя милая? Какие плохие новости?

Белинда тяжело вздохнула. Она не знала, с чего начать.

– Про Люси, – пробормотала она.

Сьюзан нахмурилась.

– Сейчас я очень занята, Белинда, – сухо сказала она. – А вы достаточно взрослые для того, чтобы решить проблемы, которые возникли у вас с моей дочерью, не прибегая к моему посредничеству.

Холли почувствовала, как ее щеки заливает краска стыда. Сьюзан наверняка отнесется с недоверием ко всему, что они сейчас скажут, и, даже если девочки смогут доказать причастность Тома к краже, у них нет никаких реальных доказательств насчет Люси. Она оглянулась через плечо и, словно подчиняясь какой-то интуиции, произнесла:

– Сьюзан права. Нечего беспокоить ее сейчас такими вещами. – И потащила подруг прочь.

– Подожди! – запротестовала Белинда, вырывая руку. – Что ты делаешь?

– То, что нужно! – прошептала Холли, и громко добавила: – Трейси, пойдем, кажется, возле дома требуется помощь.

– Холли! – все еще сопротивлялась Белинда.

Быстрый переход