Но я не думал, что они об этом узнают. Им потребовалось несколько дней, чтобы вычислить вызов с моего компьютера. — Он посмотрел на Алекс.— Вот тогда они и заставили меня позвонить тебе. Они хотели, чтобы ты ушла из дома, а они бы поискали что-нибудь, что я мог записать об этом дома.
— Извините, — перебила Холли, — но я все-таки не понимаю. Ведь наша страна не использует химическое оружие.
— Нет, — мрачно сказал мистер Сент-Клер, — не использует. Но другие страны используют. Кастеллан и его сообщники хотят продать файеруид иностранной державе. Это смертельный яд. Если его добавить в питьевую воду, он убьет все. — Он затравленно взглянул на ребят. — Абсолютно все, понимаете? Прекратится жизнь на планете. Его не нужно было изобретать. Это не только аморально, но и незаконно. Если бы об этом узнали, Кастеллан почти наверняка оказался бы в тюрьме, а весь завод закрыли бы. Вот поэтому он не может рисковать и оставить меня на свободе.
— Что же они хотят сделать с вами? — спросила Трейси. — И с отцом Холли? Не могут же они все время держать вас взаперти.
— Нет, — ответил мистер Сент-Клер, глядя на Холли. — Думаю, появление твоего отца все осложнило для них. Но Кастеллан совершенно безжалостен. Я даже не хочу думать о том, что он может сделать. — Он посмотрел на троих девочек. — Вот поэтому жизненно важно, чтобы вы выбрались отсюда. Слушайте внимательно. Поднимитесь в лабораторию, где работают над файеруидом, Я скажу, куда идти. Найдите компьютерный диск и отнесите его человеку по имени Джон Уайли. Алекс знает, кого я имею в виду. Алекс кивнула, глядя на Холли.
— Он — журналист. Живет в Мэксфилде. Я знаю где. — Она с грустью посмотрела на отца. — Но я не могу вот так просто оставить тебя здесь.
— Ты должна, — сказал мистер Сент-Клер. — Расскажи обо всем Джону Уайли. У него есть связи в полиции. Он знает, что надо делать. — Мистер Сент-Клер обнадеживающе улыбнулся Алекс. — Полиция устроит тут такое! — воскликнул он и посмотрел на Холли. — Твоего отца мы тоже вызволим. А эта злобная жаба Кастеллан и все его отвратительные громилы мгновенно окажутся в тюрьме.
— Хорошо, — согласилась Холли. — Мы сделаем, как вы хотите. Где нам искать компьютерный диск?
— Алекс, опусти руку в мой задний карман. Там мой бумажник, — попросил мистер Сент-Клер. Алекс сделала, как ей сказали. — Там ты найдешь нечто вроде кредитной карточки.
— Я знаю, о чем ты говоришь, — ответила Алекс. — Ты имеешь в виду свой пропуск. — Она вынула из бумажника своего отца маленькую пластиковую карточку и показала ее Холли и Трейси. — Нельзя попасть в закрытые зоны, не вставив в машину такую карточку.
— Нужная вам лаборатория находится на седьмом этаже, — сообщил мистер Сент-Клер. — Она называется «Подразделение Ку». Код 4-7-7-9. Нужный вам диск имеет наклейку F-0-2-2. Возьмите его и удирайте отсюда как можно быстрее. — Он посмотрел на девочек. — Я надеюсь на вас. Кастеллана надо остановить! И скажите Джону Уайли, что, по моему мнению, они планируют отправить груз завтра утром.
— Понятно! — воскликнула Трейси. — Давайте уходить отсюда!
Холли и Трейси выбежали в дверь.
— Как лучше? — спросила Трейси. — По лестнице или на лифте?
Холли заколебалась. По лестнице медленнее, но больше шансов убежать, если бы их заметили. Лифт довез бы их до седьмого этажа за секунды. Но они попались бы, как мухи в паутину, если там у дверей ждут охранники.
— На лифте, — решила Холли. — Так быстрее. Алекс! — позвала она. — Ты готова?
Алекс выбежала из маленькой комнаты. |