Изменить размер шрифта - +
Три девочки погрузились в густую и пугающую тем­ноту.

 

Глава XI

ОПАСНЫЙ ПОБЕГ

 

— Им будет о чем подумать! — заметил с улыбкой Питер.

Миранда склонилась над его пле­чом и посмотрел на монитор. У нее совсем не было терпения заниматься компьютером. Она наблюдала, как Питер, которому дышала в шею и давала советы Белинда, колдовал над клавиа­турой.

Питер подвинул «мышку» к красной панели внизу экрана. Панель засветилась: «ОСТОРОЖ­НО: НАСТАИВАЕТЕ НА ВЫПОЛНЕНИИ?»

— Еще бы! — сказала с улыбкой Белинда, и Питер нажал на клавишу ввода.

И тут вдруг погас свет. Миранда аж вскрик­нула от удивления.

— Ха! — воскликнула Белинда. — Класс!

— Это ты сделал? — выдохнула Миранда, глядя Питеру в лицо, которое мрачно блестело в мерцании монитора.

— Конечно, я, — ответил Питер, откидыва­ясь на спинку стула и улыбаясь ей. — Здорово?

— Не то слово, — ответила Миранда- — Как ты это сделал?

— Мы наткнулись на систему контроля за электричеством в этом здании, — объяснил Пи­тер. — За исключением самого компьютера, все другие части электрического оборудования во всем этом здании отключились.

— Свет, — продолжила Белинда, — камеры слежения, электрические дверные замки, лиф­ты — все.

— Просто вот так? — зачарованно прогово­рила Миранда.

— Это совсем не трудно, — ответил Пи­тер. — И это заставит Банни и его отвратитель­ных друзей задуматься кое о чем. — Он рассме­ялся. — Особенно если они были в лифте, когда мы нажали на кнопку!

— Будем надеяться, что они там были, — за­метила Миранда. — А тем временем мы убежим и вызовем полицию! — Она широко улыбну­лась. — Питер, ты — волшебник.

— Извините, — обиделась Белинда. — Это моя идея. Питер просто выполнил черную работу.

— Да? — возмутился Питер. — А чья была идея взломать противопожарную систему?

— Забудьте, кто что сделал! — воскликнула Миранда. — Давайте выбираться отсюда!

Трое друзей, натыкаясь в темноте друг на друга, направились к двери.

— Она не открывается, — сказала Миранда, нажимая на ручку.

— Черт! — воскликнула Белинда. — Я наде­ялась, что здесь электронный замок.

— Что же делать? — охнула Миранда. — Ты не можешь спросить у компьютера, как нам пройти через запертую дверь?

— Сомневаюсь, — сказала с сожалением Бе­линда. — И кто-нибудь очень скоро будет здесь, как только очнется от удивления. — Она посмотрела на Питера. — Все-таки не похоже, что мы сделали много хорошего.

— А что, если мы спрячемся прямо у две­ри? — предложила Миранда. — И как только ее откроют — пах! — И мы расчистим себе дорогу и побежим.

— И нас подстрелят? — хмыкнул Питер. — Нет, это не годится.

— Прекрасно, — возмутилась Миранда. — Тогда, может быть, сядем и будем ждать, пока сюда придет этот тип с зубами кролика и задаст нам хорошую трепку за то, что мы наделали.

— По крайней мере, мы можем затруднить им возвращение сюда, — сказала Белинда, засу­нув спинку стула под дверную ручку.

Едва она с этим закончила, как по ту сторону двери раздался неуверенный топот, а затем кто-то попытался повернуть ручку.

— Что происходит? — раздался голос Джорд­жа Кастеллана.

— Тебя не впустят, кролик Банни! — закри­чала Миранда. — Иди и ешь свою морковку!

На лице Белинды появилось разочарование.

Быстрый переход