Белинда кусала губы, мысленно торопя подругу. Она видела, что в задней комнате зажегся свет.
Холли вскочила на ноги и кинулась к забору, не осмеливаясь даже оглянуться. Она с разбегу взлетела на пирамиду ящиков — и та с грохотом развалилась.
Белинда заметила в задней комнате Джо Шарпа. Инстинкт подсказывал ей, что нужно пригнуться, спрятаться за забором, но она не могла бросить Холли.
В окне показалось бледное лицо «исцеленного». Белинда видела, как оно перекосилось от удивления и злости.
Перевесившись через забор, она схватила за руку Холли, отчаянно карабкавшуюся вверх.
Бледное лицо в окне исчезло.
Белинда тянула подругу за руку что было сил. Холли наконец удалось найти выступ, чтобы поставить ногу. Она рывком перемахнула через забор, чуть не сбив на землю Белинду. На этот раз мусорный бак не выдержал, и они обе бухнулись в дорожную пыль.
Раздались громкие крики, хлопнула об стену распахнутая дверь. Не теряя времени и не обращая внимания на царапины и ушибы, девочки бросились без оглядки по проулку и бежали так до тех пор, пока не оказались за несколько кварталов от магазина. Здесь, на старом церковном кладбище, они плюхнулись на скамью, задыхаясь и ловя ртом воздух.
— Как ты… думаешь… он нас не узнал? — пропыхтела Белинда.
— Надеюсь… что нет… — ответила Холли. — Очень на это надеюсь.
Девочки пришли домой к Белинде только к вечеру. На столике в прихожей они обнаружили записку от миссис Хейес. Она сообщала, где лежит еда — как будто ее дочь могла этого не знать! — напоминала о всяких мелких хозяйственных делах, о которых Белинда и без этого не забыла бы. А в конце записки было выведено заглавными буквами да еще и подчеркнуто напоминание: проверить окна и понадежнее запереть дверь.
Когда пришла Трейси, девочки долго и взволнованно обсуждали открытие Холли, в который раз перебирая события этого дня.
— Теперь мы можем считать, что последнее звено в цепочке доказательств найдено, — победоносно заключила Холли. — Ну, Трейси, теперь — то ты веришь, что эти ограбления — дело рук Гринэвеев?
— Пожалуй, да, — вынуждена была признать Трейси. — Но это еще не значит, что в них замешан Марк.
Зато потом она не отказала себе в удовольствии вдоволь поехидничать, слушая рассказ Холли об их паническом и беспорядочном отступлении.
— Я бы через этот забор перемахнула, как американский заяц, — усмехнулась она. — Вы обе сильны в теории, но, когда дело доходит до действий, от вас толку не больше, чем от Микки Мауса или Дональда Дака.
Порывшись в сумке, Трейси вытащила фотоаппарат.
— Вот — я подумала — это может пригодиться. Тогда, даже если мы их спугнем, и они успеют смыться, у нас будет фотография, чтобы показать полиции.
Девочки решили устроить свой наблюдательный пункт на лестничной площадке второго этажа. Отсюда им будет слышен малейший шорох у входной двери, и в случае чего Белинда сможет немедленно броситься к телефону в своей комнате.
Они просидели там несколько часов. Ночная тьма все плотнее смыкалась вокруг них. Свет они по понятной причине зажигать не стали — дом должен был выглядеть пустым.
— Вот удивительно, как по — другому все воспринимается в темноте, — произнесла Белинда и посмотрела вниз, туда, где заканчивались ступеньки лестницы. Потом перевела глаза на Холли: — В такие минуты начинаешь думать: лучше бы у тебя не было таких блестящих идей в голове.
— Давайте рассказывать по очереди какие — нибудь истории, чтобы время быстрее шло, — предложила Холли.
— Я знаю несколько классных историй про привидения, — подхватила Трейси. |