Изменить размер шрифта - +
 — Он откусил пирог, показав ровные крепкие зубы.

   — Возможно, — согласилась Эллен. Она посмотрела на Каро, надеясь, что та откроется, но Каро этого не сделала.

   — Тогда воспользуйтесь тем, что вы здесь. — Эллен перечисляла список местных достопримечательностей, не давая ему возможности вставить слово. Как только он допил чай, она поднялась. — Если вы оставите мне ваш адрес, мистер Грандистон, я сообщу миссис Хилл, как связаться с вами. Когда я получу известие от нее, конечно.

   Он также поднялся, но она забыла, как он высок и широк в плечах. Казалось, он заполнил собой всю комнату, взгляд его был властным.

   — Имя подруги, которую миссис Хилл собирается посетить в Лондоне?

   Эллен подмывало сказать «маркиза Ротгар», чтобы отпугнуть его. Каро действительно знала эту даму, занимавшуюся благотворительностью, но Эллен сомневалась, что это имя заставит его вздрогнуть.

   — Я не знаю, — сказала она.

   — В это трудно поверить.

   — Нечего меня пугать, сэр! Пожалуйста, уходите.

   Вместо этого он шагнул вперед.

   — Я не оставлю свою миссию. — Эллен попыталась отстраниться, но прямо за ней стоял диван. — Вы, мэм, скрываете от меня местонахождение миссис Хилл, и я этого не позволю.

   — Нечего меня пугать! — повторила Эллен, чувствуя неуместность фразы.

   — По какой причине?

   — Причина? — воскликнула Эллен. — Учитывая вашу манеру запугивать, сэр, причины могут быть какие угодно. Когда я получу известие от миссис Хилл, я предупрежу ее, чтобы она избегала вас любой ценой!

   Грандистон сжал челюсти.

   — Возможно, у вас есть причины для сдержанности, мэм. Мне давали понять, что у леди… ммм… несколько ограниченные способности. Если так, я действительно понимаю, но…

   Эллен разинула рот, а потом взвизгнула:

   — Как вы смеете? — Она строго объявила: — Уходите!

   На мгновение ей показалось, что он бросится на нее, но он взял шляпу и перчатки и вышел из комнаты. Мгновение спустя хлопнула входная дверь.

   Эллен, близкая к обмороку, рухнула на диван, Каро, подавив победный возглас, бросилась к окну.

   — Он действительно уехал! — Она села в кресло, которое он освободил. — Вы были великолепны, Эллен! Я не знала, что вы на такое способны.

   — Я тоже. — Эллен прижала руку к колотящемуся сердцу. — Не знаю, что на меня нашло. Какая несдержанность. Но что за ужасный человек. Я уверена, что он как раз из тех, кого описывает леди Фаулер. Такие вращаются в свете и совращают девиц. Слава Богу, что он не ваш муж.

   Каро напряглась.

   — Вы в этом уверены?

   — О да, да. Имя. И он тоже сказал, что Хилл мертв. Какая хорошая новость.

   — То, что человек мертв?

   — Да, его смерть должна опечалить нас, но это было давно, и вы свободны. Свободны!

   Каро, нахмурившись, взяла кусочек пирога.

   — А глаза?

   — Не ешьте над столом, дорогая. — Эллен подвинула ей тарелку. — Зачастую глаза — семейная черта.

   Каро откусила пирог.

   — Не назвал ли он фальшивое имя во время церемонии?

   — Конечно, нет.

Быстрый переход