- Если он узнает что-то определенное, он позвонит сегодня вечером. Сами
знаете, сколько с этими бумажками хлопот.
- Вы сказали ему о пенициллине? - спросила фрау Заундерс.
Гелла покачала головой.
- А я-то думала, Йерген ваш друг, - сказала фрау Заундерс. - Как же он мог так поступить?
- Вряд ли он виноват, - сказала Гелла. - Врач сказал мне, что ампулы нельзя использовать, потому что у них истек срок годности. Но это был
настоящий пенициллин. Йерген не мог этого знать.
- Должен был! - строго сказала фрау Заундере и добавила сухо:
- Он поймет, что продешевил, когда герр Моска нанесет ему визит.
За стеной заплакал ребенок. Гелла пошла в спальню и вернулась с младенцем.
- Дайте мне его подержать, - попросила фрау Заундерс.
Гелла отдала ей ребенка и пошла за чистыми пеленками. Когда она принесла пеленки, фрау Заундерс предложила:
- Дайте-ка я сама.
Это был их утренний ритуал. Гелла взяла пустой тазик из-за печки и сказала:
- Схожу принесу брикеты.
- Вы еще слабы, чтобы ходить, - возразила фрау Заундерс. Но она в этот момент занималась ребенком и произнесла эти слова просто из
вежливости.
В утреннем воздухе ощущался льдистый запах осени, умирающие деревья под солнечными лучами и опавшие листья были объяты темно-коричневыми и
красноватыми языками пламени. Откуда-то доносился тонкий хмельной аромат палых яблок, а из-за садов и зеленых холмов тянуло влажной свежестью
реки, омытой осенними дождями.
На противоположной стороне Курфюрстеналлее Гелла увидела симпатичную девушку с четырьмя детьми, которые играли под деревьями, разрушая
холмики пожухлых листьев. Ей стало холодно, и она вернулась в дом.
Она спустилась в погреб и сняла крючок с петли на сетчатой двери. Она наполнила тазик продолговатыми угольными брикетами и попыталась его
поднять, но, к собственному удивлению, не смогла. Она поднатужилась, но обессиленное тело не слушалось, и у нее закружилась голова.
Она испугалась и прислонилась к сетке. Скоро головокружение прошло. Тогда она взяла три брикета и сложила их в фартук. Она закрыла сетчатую
дверь, накинула крючок на петельку и начала подниматься по ступенькам.
На полдороге она остановилась: ноги не шли.
Она постояла так, ничего не понимая, и вдруг ужасный холод пробежал у нее по спине. В виске взорвался какой-то сосуд, и голову пронзила
невыносимая боль, точно ее проткнули стальным копьем.
Она не услышала, как уголь, выкатившись из фартука, с грохотом полетел вниз по ступенькам.
Она оступилась и начала падать - и тут увидела лицо фрау Заундерс, перегнувшейся сверху через перила, с ребенком на руках. Она видела их
смутно, точно через плотную завесу, но очень близко.
Она воздела к ним руки, закричала, а потом стала удаляться от испуганного лица фрау Заундерс и от спеленатого младенца и с криком упала в
бездну, в последний миг уже не слыша своего крика.
Глава 22
Эдди Кэссин ходил взад-вперед по кабинету.
Инге терпеливо убеждала кого-то по телефону, что ей необходима эта информация. Потом она набирала другой номер и повторяла все то же самое.
Она обернулась к Эдди и протянула ему телефонную трубку. |